SAME NIGHT in French translation

[seim nait]
[seim nait]
même nuit
same night
very night
même soir
same night
same evening
même soirée
same evening
same night
same party
même jour
on the same day
on the same date
very day
same birthday
soir-même
same night
same evening

Examples of using Same night in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The same night he was killed.
La même nuit où il a été tué.
Create your patties the same night you want to eat them.
Créer vos galettes le soir même où vous voulez les manger.
I told her the same night my wife was killed.
Je lui en ai parlé cette nuit-même où ma femme a été tuée.
Same night Stevens was killed.
La même nuit que celle de la mort de Stevens.
The same night Ray was killed.
La nuit même où Ray a été tué.
Particularly on the same night that you were just compromised.
Particulièrement la même nuit où vous avez été compromise.
That was the same night that Mr. Williger disappeared.
C'était le même soir où M. Williger a disparu.
The Sandman had won the vacant title that same night.
Le Sandman avait remporté le titre vacant le soir même.
Tanner killed martin jacobsen, the same night james disappeared.
Tanner a tué Martin Jacobsen, la même nuit où James a disparu.
This is from the hospital's security footage the same night Fisher lost it.
Voici la vidéo de l'hôpital, la même nuit où Fisher a perdu l'esprit.
Well, releasing his report the same night as the banquet.
Et Bien, sortir son rapport le même soir que le banquet.
I don't remember the same night.
moi ne nous souvenons pas de la même nuit.
PIERRE BEZUKHOV'S STUDY. The same night.
CHEZ PIERRE HELENE BEZOUKHOV Le meme soir.
Mangoush said an associate of his disappeared the same night as Rob.
Mangoush a dit qu'un de ses associés avait disparu le même soir que Rob.
How she was killed on the same night Alison was kidnapped.
La façon dont elle a été tué la même nuit où Alison a été enlevée.
Mr. Brat allegedly died in custody the same night.
Bhat serait mort en détention au cours de la même nuit.
Jason came back from New York the same night as us.
Jason est revenu de New York le même soir que nous.
Thirty-five actions in thirty-five states, all on the same night.
Actions, dans 35 Etats, tout ça dans la même nuit.
I saw him With gemma fisher The same night you let him go.
Je l'ai vu avec Gemma Fisher la nuit même où vous l'avez laissé partir.
That same night, his inn was filled to the rafters with people yearning to share
Ce même soir, son auberge était pleine à craquer de personnes venues partager
Results: 640, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French