SAME PROPORTION in French translation

[seim prə'pɔːʃn]
[seim prə'pɔːʃn]
même proportion
same proportion
same percentage
similar proportion
same share
equal proportion
at the same rate
same figure
same ratio
commensurately
même pourcentage
same percentage
same proportion
same share
similar percentage
equal percentage
same figure
proportion équivalente
même nombre
same number
equal number
same amount
similar number
same size
equivalent number
same proportion
equal amount
same quantity
proportion identique
same proportion
identical proportion
similar proportion
mêmes proportions
same proportion
same percentage
similar proportion
same share
equal proportion
at the same rate
same figure
same ratio
commensurately
proportions égales
même rapport
same report
same ratio
single report
report also
same relationship
same relation

Examples of using Same proportion in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even when roughly the same proportion of the government budget has been allocated to those needs,
Même quand un gouvernement a pu affecter pratiquement le même pourcentage du budget à ces besoins, le volume,
The qualified majority shall be defined as the same proportion of the weighted votes of the members of the Council concerned as laid down in Article 148(2)
La majorité qualifiée est définie comme la même proportion des voix pondérées des membres du Conseil concernés que celle fixée à l'article 148,
As all real wages are projected to increase in the same proportion, but skilled households earn more, the income gap
Puisqu'il est prévu que tous les salaires réels augmenteront dans des proportions égales, mais que les ménagés dotés de compétences élevées gagnent plus,
It obviously entails a decrease in the concentration of hydroxide ions in the same proportion as the quantity of anions(negative ions)
Il s'en suit évidemment une diminution de la concentration en ions hydroxydes dans la même proportion que la quantité d'anions(ions négatifs)
law enforcement as either unsatisfactory or poor(38%), and roughly the same proportion as satisfactory 35.
qu'à peu près le même pourcentage(35%) l'ont estimée satisfaisante.
the allocation of Mexico will be reduced in the same proportion as consumptive uses in the United States are reduced.
fleuve Colorado au Mexique, l'allocation du Mexique sera réduite dans la même proportion que les utilisations aux fins de consommation aux États-Unis.
Three-quarters(75%) of respondents reported that their organizational policy included procedures for non-compliance with the policy and the same proportion(75%) indicated the policy included procedures for dismissal or termination.
Les trois quarts(75%) des répondants ont rapporté que leur politique organisationnelle incluait des procédures pour le non-respect de la politique, et le même pourcentage(75%) a indiqué que leur politique prévoyait des procédures de congédiement ou de cessation d'emploi.
Suppose that the money income of a consumer is increased by the same proportion as the Laspeyres index based on his actual expenditures in the first situation,
Supposons que le revenu nominal d'un consommateur augmente dans les mêmes proportions que l'indice de Laspeyres calculé sur la base des dépenses effectives dans la première situation,
was judged by the same proportion of countries to be easy/very easy to implement.
de surveillance de la RAM) est jugé par la même proportion de pays comme faciles/très faciles.
Rather than holding the same securities in the same proportion, optimization allows the fund to hold fewer securities in larger proportions versus the index,
Plutôt que de détenir les mêmes titres dans les mêmes proportions, l'optimisation permet aux OPC de détenir un nombre inférieur de titres dans des proportions plus importantes
rather than increase labour and capital inputs in the same proportion.
d'accroître les entrées de main-d'oeuvre et de capital dans la même proportion.
if Canadian industrial production had fallen by the same proportion, our GDP would have been 3 percentage points lower at year-end.
la production industrielle canadienne avait diminué dans les mêmes proportions, la croissance de notre produit intérieur brut(PIB) aurait été de 3 points de pourcentage moins élevée à la fin de l'année.
The number of operational motor tankers has not increased in the same proportion because around 250 motor tankers have also been removed from this market, mainly by being sold to Danube countries
ANALySE DE L'OFFRE DE TRANSPORT 95 Le nombre d'unités opérationnelles composant la flotte n'a pas augmenté dans les mêmes proportions, dans la mesure ou environ 250 automoteur-citernes ont également quitté le marché,
Fidelity will vote in the same proportion as all other security holders of such underlying fund
Fidelity votera dans les mêmes proportions que tous les autres porteurs de titres d'un tel fonds sous-jacent
while it will grow in the same proportion in the OECD area as a whole.
alors qu'elle augmentera dans les mêmes proportions dans l'ensemble de la zone OCDE.
funds that are managed to track an index may not always be able to hold the same securities in the same proportion as the market index.
les fonds gérés de façon à reproduire un indice ne sont pas toujours en mesure de détenir les mêmes titres dans les mêmes proportions que l'indice boursier.
be revised in the same proportion.
modifiée dans les mêmes proportions.
purchase intent is also increased by the same proportion.
les intentions d'achat sont également plus élevées dans les mêmes proportions.
It is not necessary to assume that the same proportion of the population is sampled each year, only that the sample is representative of the total population.
Il n'est pas nécessaire de présumer que l'échantillonnage porte chaque année sur la même proportion de la population, mais uniquement qu'il est représentatif de toute la population.
However, the increase in available drinking-water production capacity is not reflected in the same proportion in the quantity of water actually distributed to the population due to water storage capacity and limits.
Toutefois, l'augmentation de la capacité de production d'eau potable ne se reflète pas dans les mêmes proportions du point de vue de la quantité d'eau effectivement distribuée à la population, en raison des limites de la capacité de stockage de l'eau.
Results: 424, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French