Examples of using
Should enter
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
All the reforms of the electoral system should enter into force well before the next legislative elections.
Toutes les réformes du système électoral devraient entrer en vigueur bien avant les prochaines élections législatives.
What is“ABOVE” should enter what is“BELOW,” so that what is below will return to the Worlds of Great Light.
Ce qui est en haut doit entrer dans ce qui est en bas pour que ce qui est en bas retourne aux Mondes de la Grande Lumière.
The amendments should enter into force on 1 May 2013
Ces modifications devraient entrer en vigueur le 1er mai 2013,
Electrical and water supplies should enter enclosure on floor, or through rear or cabinet side walls,
Les alimentations électrique et en eau doivent entrer par le plancher, ou encore traverser les murs latéraux
Emphasize that no one should enter the premises if they hear sirens in the house.
Insister sur le fait que personne ne doit entrer si on entend des sirènes dans la maison.
which was responsible for the situation of Mr. Gross, should enter into serious discussions if it wished to resolve the case.
qui est responsable des agissements de M. Gross, devrait engager des pourparlers en bonne et due forme, s'il souhaite régler cette affaire.
These amendments should enter into force on 1 January 2005 with a six-month transitional period.
Ceuxci devraient entrer en vigueur le 1er janvier 2005, avec une période transitoire de six mois.
The troops should not enter Kabul, they should enter later on as part of the government.
Les troupes ne devraient pas entrer dans Kaboul, elles doivent entrer plus tard en tant que partie du gouvernement.
The wire harness should enter the main load center in one of the bottom or lower side knockouts.
Le faisceau de câbles doit entrer dans le tableau de répartition principal par l'une des entrées défonçables du bas ou du côté inférieur.
The Government should enter into a dialogue with LISCR to take appropriate steps to restore the government revenues back to the 1997-2000 level.
Le Gouvernement devrait entamer un dialogue avec le LISCR afin de prendre les mesures voulues pour que les recettes publiques remontent aux niveaux enregistrés pendant la période 1997-2000;
together with the new Protocol IV, should enter into force as soon as possible.
le Protocole II modifié et le nouveau Protocole IV devraient entrer en vigueur dans les meilleurs délais.
groups visiting the Museum should enter either the Main Entrance
les groupes visitant le Musée doivent entrer par l'entrée principale
The driver should enter data or program the Magellan receiver only when the vehicle is stopped.
Le conducteur doit entrer les données ou programmer le récepteur Magellan uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
PSPC should enter a procurement process with a solid idea during fee negotiations to support best value?
SPAC devrait entamer un processus d'approvisionnement avec une bonne idée de l'étendue des honoraires pouvant être demandés?
pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all cleaning up has been completed.
femme enceinte ne doit entrer dans la pièce où a lieu le ponçage tant que celle ci n'a pas été nettoyée complètement.
Each room was decorated with a view of recalling mining scenes to the experienced persons who should enter.
Chaque chambre était décorée dans le but de rappeler des scènes d'exploitation minière aux personnes expérimentées qui devraient entrer.
Whoever wants to develop all his latent possibilities to become a man should enter the path of the Revolution of conscience.
Celui qui veut développer toutes ses possibilités latentes pour se transformer en un Homme doit entrer sur le chemin de la Révolution de la Conscience.
As of 28 November 2005, participants without badges should enter through the ACV.
À partir du 28 novembre 2005, les participants n'ayant pas de carte d'accès devraient entrer par l'Austria Center.
As of 1 December, participants without badges should enter through the ACV.
À partir du 1er décembre, les participants n'ayant pas de carte d'accès devraient entrer par l'Austria Center.
You should enter your name and phone number in the fax header before sending faxes
Vous devez saisir vos nom et numéro de téléphone dans l'en-tête avant d'effectuer un envoi de télécopie
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文