DEVRAIENT CONCLURE in English translation

should conclude
devraient conclure
devrait achever
devrait aboutir
devraient se terminer
devra déboucher
doivent adopter
should enter into
devrait entrer
devraient conclure
would have to conclude
dois conclure
il faudrait conclure
auraient à conclure

Examples of using Devraient conclure in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les partenaires de développement devraient conclure les négociations multilatérales du Cycle de Doha, très attendu, avec son volet se rapportant au développement,
development partners should conclude the long overdue Doha Round of multilateral trade negotiations with its development dimensions,
l'association du barreau devraient conclure un accord précisant ce délai.
the Bar Association should conclude an agreement specifying this time period.
contre des zones exemptes d'armes nucléaires et devraient conclure à cette fin des instruments juridiques internationaux.
nuclearweapon-free zones at any time or under any circumstances and should conclude international legal instruments for that purpose.
les pays de transit qui sont parties à la Convention devraient conclure des accords ou mémorandums d'accord bilatéraux
States parties that are sending or receiving and transit countries should enter into bilateral or regional agreements
les pays de l'Afrique de l'Ouest devraient conclure un accord régional sur le commerce des biens
West African countries are expected to conclude a regional agreement on trade in goods
le ministère de la Justice devraient conclure un accord avec l'association du barreau tunisienne sur le délai que les policiers doivent attendre entre le moment où l'avocat a été averti
the Bar Association should conclude an agreement with the Tunisian Bar Association on the amount of time the police have to wait after the notification of the defense lawyer
Les États parties devraient conclure à la nécessité de rédiger, de promouvoir et d'adopter un code de conduite,
The need to draft, promote and adopt code of conduct should be concluded by the States Parties on the basis of the necessity felt to dissuade scientists
indiqué que les États devraient conclure des accords bilatéraux
noted that States should enter into bilateral and multilateral agreements,
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
Finally, the Chairman should conclude with a discussion of future action.
Qui devrait conclure une convention d'actionnaires?
Who should enter into a shareholder agreement?
Cet après-midi, je dois conclure un marché de 7 millions avec Bepi Scodeler.
This evening I have to close a 7 million deal with Bepi Scodeler.
Doivent conclure leurs propres contrats avec vous.
Have to conclude their own contracts with you.
Nous devons conclure cette affaire Gemito.
We have to conclude this Gemito business.
Vous devez conclure une convention de placement institutionnel avec le gestionnaire.
You must enter into an Institutional Investment agreement with the Manager.
Je dois conclure un marché pour le Rhode Island.
I have to close a deal for Rhode Island.
Les Parties au Traité doivent conclure des protocoles additionnels avec l'Agence.
Parties to the Treaty must conclude additional protocols with the Agency.
Cette équipe doit conclure ses travaux dans un délai de trois mois.
The team shall conclude its work within three months.
Le monde doit conclure d'après son esprit.
The world must construe according to its wits.
Cette cour doit conclure d'après la loi.
This court must construe according to the law.
Le système de diagnostic NCD doit conclure si un défaut de fonctionnement est présent.
The NCD system shall conclude whether a malfunction is present.
Results: 41, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English