Examples of using
Shall conclude
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
I shall conclude by reiterating our appreciation for the praiseworthy work of the Court
Je conclurai en saluant une fois de plus le travail méritoire de la Cour
The Chairperson(spoke in French): This morning, we shall conclude our thematic discussion on disarmament machinery.
Le Président: Ce matin, nous terminerons le débat sur le mécanisme de désarmement.
I shall conclude the present chapter by saying that only by working in the FIERY FORGE OF VULCAN did I then manage to become a Super-Man.
Je conclurai le présent chapitre en disant que c'est seulement en travaillant dans la Forge ardente de Vulcain que je suis alors parvenu à me convertir en un Homme authentique.
The award made by the ad hoc arbitration tribunal shall conclude the arbitration proceedings
La sentence rendue par le tribunal arbitral ad hoc met fin à la procédure arbitrale
The award made by the institutional arbitration bodies shall conclude the arbitration proceedings
La sentence rendue par les organes d'arbitrage institutionnel met fin à la procédure arbitrale
I shall conclude by reminding delegations that Ireland's commitment to tackling transnational organized crime in all its forms is resolute.
Je vais terminer en rappelant aux délégations que l'Irlande est résolument déterminée à lutter contre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes.
The monitoring system shall conclude whether a malfunction is present before the end of the next operating sequence following its first detection.
Le système de surveillance doit conclure s'il existe un défaut de fonctionnement avant la fin de la séquence suivant immédiatement sa première détection.
We shall conclude with the Neolithic finds from the Tertiary gold-bearing gravels of the California gold rush country.
Pour conclure, nous parlerons des objets néolithiques trouvés dans les graviers aurifères du Tertiaire au pays de la ruée vers l'or, la Californie.
The Contracting Parties shall conclude special bilateral
Les Parties contractantes devront conclure des accords bilatéraux
A copy signed by the secretary shall be provided to each party. This shall conclude the proceedings.
Une copie portant la signature du Secrétaire est remise à chacune des parties, ce qui clôt la procédure.
groups of employers including the public sector which have recognized a trade union shall conclude a collective agreement with the recognized union.
groupe d'employeurs, y compris les établissements du secteur public, qui a reconnu un syndicat doit conclure une convention collective avec celui-ci;
As no other member of the Committee wishes to speak, we shall conclude today's meeting.
Si aucun autre membre du Comité ne souhaite prendre la parole, nous allons clore la séance d'aujourd'hui.
The President: As everyone knows, we shall conclude our work on Friday, 12 May.
Le Président(interprétation de l'anglais): Comme chacun le sait, nous devons terminer nos travaux vendredi 12 mai.
and the debate shall conclude.
et le débat se termine.
personnel shall conclude contracts with the appropriate Government body of the contributing Party
pendant son service, conclut des contrats avec l'organe gouvernemental compétent de la partie d'envoi
I shall conclude my statement on the same note of hope and expectation,
Comme les années passées, je terminerai ma déclaration en formulant l'espoir
Trading on the Bourse in an option on the S&P/TSX 60 index shall be halted whenever a Market Supervisor shall conclude, in his judgment, that such action is appropriate in the interests of a fair and orderly market.
La négociation sur une option sur indice S&P/TSX 60 sera arrêtée lorsqu'un surveillant de marché conclut que selon lui, une telle action est appropriée dans le cadre du maintien d'un marché équitable et ordonné.
I shall conclude by recalling the words by José Martí, apostle of Cuba's
Je terminerai en rappelant les paroles de José Martí,
The Advisory Commission on municipal reforms shall conclude its work on split municipalities and the formation of a first group of new
La Commission consultative sur les réformes municipales achèvera le 25 février au plus tard ses travaux concernant les municipalités sous le régime de la partition
Article 37 of the Constitution states,"The King shall conclude treaties by Decree,
L'article 37 de la Constitution dispose que le Roi conclut les traités par décret
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文