CAN CONCLUDE in French translation

[kæn kən'kluːd]
[kæn kən'kluːd]
pouvons conclure
be able to conclude
be able to enter
can be concluded
be able to close
pouvez terminer
be able to finish
be able to complete
i can finish
can be completed
can be finalized
able to end
possible to finish
peut conclure
be able to conclude
be able to enter
can be concluded
be able to close
pouvez conclure
be able to conclude
be able to enter
can be concluded
be able to close
peuvent conclure
be able to conclude
be able to enter
can be concluded
be able to close
on peut en déduire

Examples of using Can conclude in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Alba truffle, from which one can conclude that the truffle offered is from northern Italy.
doù lon peut conclure que la truffe offerte provient du nord de lItalie.
In any case, you can conclude that with the Laser Strike you are prepared for everything.
En tout cas, avec le Laser Strike, vous pouvez conclure que vous êtes parés à toutes les éventualités.
It is only when concentrations exceed a certain threshold that we can conclude that there was a significant contribution by human activities.
Ce n'est que lorsque les concentrations dépassent un certain seuil que l'on peut conclure à une contribution importante des activités humaines.
In any case, you can conclude that with the Model 5 you are prepared for everything.
En tout cas, avec le Model 5, vous pouvez conclure que vous êtes parés à toutes les éventualités.
Nonetheless, it is contemplated that the procuring entity can conclude separate agreements with each supplier or contractor.
Il est néanmoins envisagé que l'entité adjudicatrice puisse conclure un accord séparé avec chaque fournisseur ou entrepreneur.
I hope that we can conclude consideration of the report of the International Atomic Energy Agency today,
J'espère que nous pourrons terminer l'examen de ce rapport aujourd'hui, et que nous pourrons notamment passer au
You can conclude your visit with a splendid dinner in restaurant Der Fährturm near the marina.
Vous pourrez terminer votre visite par un délicieux dîner au restaurant« Der Fährturm» proche du port.
I would ask you not to waste any time on this so we can conclude this meeting in good time.
Je vous demande de ne pas perdre de temps la dessus pour que nous puissions conclure cette réunion en temps utile.
What is clear is that there is no material before the Panel upon which it can conclude that this claim represents an uncompensated loss.
Ce qui est clair, c'est que le Comité n'a eu communication d'aucun élément de preuve lui permettant de conclure que cette demande de réparation concerne une perte non indemnisée.
If these updates occur too often(and therefore generate an unnecessary traffic), we can conclude that there is an issue.
Si ces actualisations arrivent trop souvent, on pourra conclure qu'il y a un souci.
If the problem only occurs in certain areas of your environment, you can conclude that there is nothing wrong with the phone.
Si le problème se produit uniquement dans certains endroits dans votre environnement, vous pourrez conclure que rien n'est défectueux sur votre téléphone.
making decisions based on the weather forecast, I can conclude that I find myself often enough rights.
prendre des décisions fondées sur les prévisions météo, je peux conclure que je me trouve assez souvent des droits.
Since the present law recognizes customary marriages, one can conclude that the conflict between the two forms of marriage is legally recognized.
Comme le droit actuel reconnaît les mariages coutumiers, on peut conclure que le conflit entre les deux formes de mariage est légalement reconnu.
From the available observations, one can conclude that a minimum time lag may take four or more years.
À partir des observations disponibles, on peut conclure que le décalage minimum est d'au moins quatre ans.
From this you can conclude that I was granted a certain specialist to help me in the Third Degree of the Power of Fire.
De tout cela, vous pouvez en déduire qu'il me fut donné un certain spécialiste du Troisième Degré du Pouvoir du Feu.
We can conclude that sending a letter to a portion of the dwellings had the desired effect table 2.
On peut en conclure que l'envoi d'une lettre à une partie des ménages a eu l'effet désiré tableau 2.
We can conclude that the study of traditional Knowledge faces us with three kinds of difficulties.
Nous pouvons en conclure que l'étude de la Connaissance traditionnelle nous place devant trois sortes de difficultés.
Services are central to global economic growth; it is inconceivable that the Doha negotiations can conclude without significant commercial results in this area.
Il est inconcevable que les négociations de Doha puissent se conclure sans résultats commerciaux significatifs dans ce secteur.
And from this we can conclude that as a national statistical bureau we carry a great responsibility in disseminating statistical outcomes.
Nous pouvons en conclure qu'en tant que service national de statistique nous portons une lourde responsabilité dans la diffusion des mesures statistiques.
The Mission can conclude only that Israel has
La Mission ne peut que conclure qu'Israël n'a pas rempli
Results: 221, Time: 0.0991

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French