SO EMPTY in French translation

[səʊ 'empti]
[səʊ 'empti]
si vide
so empty
if blank
so hollow
when empty
so vacant
so bare
si vides
so empty
if blank
so hollow
when empty
so vacant
so bare

Examples of using So empty in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Those eyes- those beautiful eyes were… so empty.
Ses yeux, ses magnifiques yeux étaient… tellement inexpressifs.
Our kitchen is going to be so empty.
Notre cuisine va être tellement vide.
Or maybe it was just that I was so empty. And she was so full.
Ou alors c'est parce que j'étais si vide, et elle, si pleine de vie.
Now I know the reason my life is so empty. I never had a Bar Mitzvah.
Ah, je sais finalement pourquoi ma vie est si vide de sens, je n'ai jamais fait ma Bar Mitzvah.
People are so empty and miserable that they just keep going on after death.
Les gens sont si vides et misérables qu'ils continuent de errer après leur mort.
My life just seems so empty and meaningless… that i can't see any point in going on with it.
Ma vie semble si vide et dépourvue de sens… que je ne vois aucune raison de continuer.
when I feel so empty inside?
alors que je me sens si vide à l'intérieur?
sometimes the text can seem so… so empty, so unfathomably empty.
parfois un texte semble si… si vide, si infiniment vide.
It looks so empty.
ça a l'air si vide.
the library feels so empty without her.
la bibliothèque semble si vide sans elle.
And that couldn't have been because life was so empty that nothing mattered.
Et cela n'avait rien à voir avec le fait que la vie était si vide que plus rien n'avait d'importance.
The batteries are so empty that the on/off switch cannot even flash red
Les accumulateurs sont tellement déchargés que la touche ON/OFF ne parvient même pas à clignoter
My apartment's so empty, the whole apartment echoes when you flush the toilet.
Mon appartement est tellement vide, qu'il y a un écho dans tout l'appartement quand on tire la chasse d'eau.
Meanwhile, the entire strip is so empty that it's almost shocking to run into a fellow guest.
Pendant ce temps, toute la bande est tellement vide qu'il est presque choquant de courir dans un autre client.
the other one always so empty?
ceux de l'autre toujours aussi vides?
Without you, I would feel so lonely in this huge house which is at once so full of memories and so empty.
Sans vous, je me sentirais seule… dans cette grande maison… si pleine de souvenirs et si vide aussi.
I have never seen the church so empty.
je n'ai jamais vu cette église aussi vide.
how that world was so empty for him.
comment ce monde était si vide pour lui.
Cole, you know how when we make love I can't look into your eyes because they're so empty and soulless, so I just cover them with my hands?
Cole, tu sais, quand on fait l'amour et que je ne peux pas te regarder car tes yeux sont si vides, et que je les couvre de la main?
heart and mind so empty that we cannot fill them with love and warmth.
de coeurs et d'esprits si vides que nous ne puissions leur insuffler amour et chaleur.
Results: 77, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French