STRUCTURAL CHANGE in French translation

['strʌktʃərəl tʃeindʒ]
['strʌktʃərəl tʃeindʒ]
changement structurel
structural change
structural shift
change in structure
organizational change
structural modification
transformation structurelle
mutation structurelle
modification structurelle
évolution structurelle
changements structuraux
structural change
de modifier les structures
changement de structure
structural change
change in structure
changes in consolidation
structural change

Examples of using Structural change in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
during 10 years still, without structural change.
pendant 10 années encore, sans modification structurelle.
The second strand of the structural change has focused on strengthening regional structures
Le deuxième volet du changement de structure porte essentiellement sur le renforcement des structures régionales
Typologies of countries will be developed based on the relation between structural change dimensions and poverty,
Des typologies de pays seront élaborées en tenant compte de la relation entre l'évolution des structures et les aspects relatifs à la pauvreté,
Most developing country Governments have long acknowledged the need for structural change and diversification of their economies;
La plupart des gouvernements des pays en développement reconnaissent depuis longtemps la nécessité d'une mutation structurelle et d'une diversification de leurs économies;
The expectation is that this structural change will increase the competitiveness of Caribbean economies,
Ce changement de structure doit accroître la compétitivité des économies caraïbes, contribuant ainsi à
also set in motion and accelerated a structural change of the sector.
aussi initié ou accéléré une mutation structurelle au sein de la branche.
Typologies of countries will be developed based on the relation between structural change dimensions and social,
Des typologies de pays seront élaborées en tenant compte de la relation entre l'évolution des structures et les aspects sociaux,
not protecting it against the consequences of the structural change.
ne le protège nullement des conséquences de la mutation structurelle.
looking for a more fundamental structural change.
à la recherche d'un changement de structure plus fondamental.
International cooperation can play an important role in fostering structural change in industry and building up the required industrial support institutions.
La coopération internationale peut jouer un rôle important en favorisant les mutations structurelles dans l'industrie et l'édification des institutions d'appui nécessaires.
A period of fundamental structural change and transformation must now build upon the preceding period of stabilization.
Une période de modifications structurelles fondamentales doit maintenant faire suite à la période de stabilisation.
the Committee reiterates its opinion that structural change is no substitute for managerial improvement see A/61/937, para. 14.
le Comité réitère ses vues, à savoir que des modifications structurelles ne sauraient se substituer à des améliorations de la gestion voir A/61/937, par. 14.
A second objective will be to derive engineering modifications to existing vessels that would, through structural change, facilitate the deployment of fast-sinking longlines.
Un deuxième objectif serait d'adapter les modifications de l'équipement aux navires existants, par un changement structural, pour faciliter le déploiement de palangres à immersion rapide.
food systems are undergoing rapid structural change.
de débats Les systèmes productifs agricoles et alimentaires connaissent des évolutions structurelles rapides.
This financial Dutch disease has had a negative impact on industrialization and structural change and may lead to future currency crises.
Ce mal financier hollandais a des répercussions négatives sur l'industrialisation et les transformations structurelles et risque de conduire à de nouvelles crises monétaires.
It is the responsibility of Governments to ensure that women are not discriminated against in times of structural change and economic recession.
Il incombe aux gouvernements de veiller à ce que les femmes ne soient pas victimes de discrimination dans une période de mutations structurelles et de récession économique.
ECE is continually updating the study on the telecommunication industry, entitled Growth and Structural Change, which was initially published in 1987.
La CEE met continuellement à jour l'étude sur l'industrie des télécommunications intitulée Growth and Structural Change, qui a été publiée initialement en 1987.
Many developing countries had experienced significant structural change as reflected in the greater importance of industry
De nombreux pays en développement avaient connu d'importants changements structurels, comme le montrait la part accrue de l'industrie
It is intended to strengthen the focus on structural change and institutional problems both in the Survey
Elle continuera en outre à centrer l'attention sur les problèmes liés aux changements structurels et aux cadres institutionnels,
STI were a key lever for achieving structural change and a central element of development.
La STI était un moyen de parvenir au changement structurel et un élément central du développement.
Results: 1606, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French