Examples of using
Tangible proof
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
offer tangible proof that the State having committed an internationally wrongful act recognized its unlawful conduct.
constituer une preuve tangible que l'État auteur du fait internationalement illicite reconnaissait l'illicéité de son comportement.
the information provided by Interpol that there could be no certainty or any tangible proof as to the existence of such traffic was indeed troubling.
les informations fournies par Interpol, selon lesquelles il n'y aurait aucune certitude ni aucune preuve tangible de l'existence d'un tel trafic, sont troublantes.
a few operations- is tangible proof of our concrete, and not just rhetorical,
n'en citer que quelques-unes, est la preuve tangible de notre contribution concrète et non théorique à la paix
symbolic step in this direction and a"tangible proof for social cohesion in Bimbo.
hautement symbolique dans cette direction, ainsi qu'une« preuve tangible de la cohésion sociale qui règne à Bimbo.
The initiative was tangible proof that the strengthening process was an ongoing one,
Cette initiative est la preuve tangible que le processus de renforcement du système s'inscrit dans la durée,
we have still not been given tangible proof that indicates that some of the DUIW delegates accredited by the WCL are indeed terrorists;
il ne nous a pas encore été présenté de preuves matérielles indiquant que certains des représentants de la DUIW accrédités par la CMT sont effectivement des terroristes;
The fact that there were no plans to offer training in the skills required in the fields involved in the transfers of power was further tangible proof that France was determined to maintain control of Kanaky New Caledonia.
L'absence de programmes de formation aux compétences requises dans les domaines devant être transférés est une nouvelle preuve tangible de la volonté de la France de maintenir son contrôle sur la Kanaky Nouvelle-Calédonie.
our countries have given tangible proof of their conviction in this respect through the Treaty of Tlatelolco
nos pays ont donné la preuve tangible, par le biais du Traité de Tlatelolco
However, it is an essential responsibility of MFS to ensure that we are providing tangible proof of the value and impact of services to military families.
Cependant, l'une des principales responsabilités des SFM consiste à faire en sorte de fournir une preuve tangible de la valeur et de l'effet des services sur les familles des militaires.
thus providing tangible proof of progress in the transition
ce qui est une preuve tangible des progrès accomplis dans la transition
peace-keeping operations and aid through multilateral channels are tangible proof of Italy's faith in the project drawn up at San Francisco almost 50 years ago.
l'assistance fournie par l'intermédiaire des voies multilatérales sont la preuve tangible de la foi de l'Italie dans le projet élaboré à San Francisco il y a presque 50 ans.
social memory, and historical sites offering tangible proof of past events.
voire aussi par le biais des sites historiques qui offrent une preuve tangible des faits qui se sont déroulés.
provides tangible proof that even good things can be improved with innovative technology.
apporte la preuve tangible que la technologie innovante peut encore améliorer ce qui est déjà bien.
the donor list and the fact that we have exceeded funding expectations are tangible proof of the commitment and confidence of the membership with regard to the Fund.
le fait que nous avons dépassé les attentes en matière de financement sont des éléments concrets qui montrent l'engagement et la confiance des membres à l'égard du Fonds.
the International Criminal Tribunal for Rwanda were already tangible proof that the international community was making headway towards ensuring that international standards were respected.
international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda sont déjà une preuve tangible que la communauté internationale s'efforce de veiller au respect des normes internationales.
some of our partners and is tangible proof of the genuine political will of the countries of the region.
il constitue la preuve tangible de la véritable volonté politique des pays de la région.
The stationing of Soviet military forces on the islands gave tangible proof of the Soviet threat,
Le stationnement des forces militaires soviétiques sur les îles donne une preuve tangible de la menace soviétique
on 1 October 1994, the people of Palau gave tangible proof that all countries, large
le peuple des Palaos a ainsi donné la preuve tangible que tous les pays, petits
supported General Assembly resolution 61/89 is in itself a tangible proof that the majority of countries believe in the feasibility of achieving a legally binding arms trade treaty.
de l'Assemblée générale ou l'ont soutenue offre en soi la preuve concrète que la majorité des pays estiment qu'il est possible d'établir un traité sur le commerce des armes.
It is instructive that the report does not provide any tangible proof of the alleged joint planning and operations in support
Il est édifiant que le rapport ne fournisse aucune preuve tangible de la prétendue planification conjointe des opérations d'appui au M23,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文