THIS WILL ENABLE in French translation

[ðis wil i'neibl]
[ðis wil i'neibl]
cela permettra
this will
will allow
pourra ainsi
power and
so you can
power as well
could thus
cela permet
this will
will allow
pourrez ainsi
power and
so you can
power as well
could thus
cela permettrait
this will
will allow
pourront ainsi
power and
so you can
power as well
could thus
pourrons ainsi
power and
so you can
power as well
could thus
cela facilitera
to facilitate
il sera ainsi possible

Examples of using This will enable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will enable a quicker cleaner cut.
Ceci vous donnera une coupe plus nette et plus rapide.
This will enable better control of the tool.
Cela permet de mieux maîtriser l'outil.
This will enable adjustment of the analog output level using this VOLUME knob.
Cela permettra d'utiliser ce bouton VOLUME pour régler le niveau de sortie analogique.
This will enable the tape to be removed without tearing.
Cela vous permettra d'enlever le ruban adhésif sans le déchirer.
This will enable our product development team create a helmet
Cela permettra à notre produit équipe de développement de créer un casque
This will enable the Department to link main assets with peripherals,
Le Département pourra ainsi relier les principaux articles aux périphériques,
This will enable the NSO to check whether their members are ready for this field of education
Cela permettra à l'OSN de vérifier si ses membres sont prêts pour ce domaine d'éducation
This will enable harmonization of the UNDAF cycle 2006-2010 with the Delivering as One cycle 2008-2011.
Il sera ainsi possible d'harmoniser le cycle du PNUAD 2006-2010 avec le cycle 2008-2011 de l'initiative<< Unis dans l'action.
This will enable Africa to realize its potential for renewable energy power generation as a means of establishing
Le continent pourra ainsi réaliser son potentiel de production d'électricité à partir d'énergies renouvelables en tant
This will enable BIPT to establish a short and a medium-term action
Cela permettra à l'IBPT d'établir un plan d'actions à court
This will enable the development of new curricula for these levels of education
Cela permettra le développement de nouveaux programmes d'études pour ces niveaux d'éducation
This will enable the Government to keep better track of action being taken against assets,
Le Gouvernement pourra ainsi mieux surveiller les mesures prises pour geler les avoirs, y compris celles
This will enable the publisher to pinpoint the game's strong points
Cela permet à l'éditeur de cerner les qualités du jeu
This will enable it to respond to the Security Council request for further advice on Burundi,
Elle pourra ainsi répondre à la demande du Conseil de sécurité de lui présenter d'autres avis sur le Burundi,
This will enable you to create your own handouts and/or amend any of those provided in the appendices to this Guide.
Vous pourrez ainsi créer vos propres feuilles à distribuer ou encore modifier l'une ou l'autre de celles qui sont présentées dans les annexes du présent guide.
This will enable the Parties to the Protocol to decide on the need to further consider the proposal at that time,
Cela permet aux Parties au Protocole de décider de la nécessité de poursuivre ou non l'analyse de
This will enable the Fund to take support
Le Fonds pourra ainsi prendre des mesures d'appui
This will enable the Organization fully to discharge the important work assigned to it by the Charter.
Cela permettrait à l'Organisation de s'acquitter pleinement des tâches qui lui sont confiées en vertu de la Charte.
This will enable you to reduce the dust load in the air,
Vous pourrez ainsi réduire la pollution de l'air,
This will enable potential buyers to have access to books that were out-of-print or out-of stock.
Tout cela permet aux éventuels acheteurs d'accéder les livres qui étaient épuisés ou décatalogués.
Results: 323, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French