TO LET HIM GO in French translation

[tə let him gəʊ]
[tə let him gəʊ]
de le laisser partir
to let him go
to let him leave
de le laisser aller
to let him go
de le relâcher
to release him
to let him go
him loose
laisse filer
let him go
let him get away
de le laisser tranquille
to leave him alone
to leave him in peace

Examples of using To let him go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He spoke so calmly, asked me to let him go.
Il parla doucement et me demanda de le laisser marcher. Courageux.
You got to let him go.
Tu dois le laisser partir.
You got to let him go, Einar. Get him out of that cage.
Tu dois le relâcher, Einar le faire sortir de cette cage.
You boys were very naughty to let him go.
C'est mal de l'avoir laissé partir.
Are you going to let him go, just like that?
Tu les laisses partir comme ça,?
I'm going to let him go.
Je vais le laisser partir.
Are you going to let him go like this?
Tu vas le laisser partir comme ça?
Are you going to let him go without saying anything?
Tu vas le laisser partir sans rien dire?
I'm going to let him go to New York first and audition.
Je vais d'abord le laisser aller à New-York et auditionner.
We are willing to let him go and drop charges.
Nous sommes prêts à le laisser partir et à abandonner les charges.
You have got to let him go.
Tu dois le laisser partir.
I had to resign myself to let him go to the island of Nantucket.
Je dus me résigner à le laisser partir pour l'île de Nantucket.
You Want Me To Let Him Go? That's Right?
Tu veux que je le lâche?
You got to let him go, Mick.
Il faut le laisser aller, Mick.
Are you going to let him go or not?
Vous allez nous laisser partir ou non?
You think I was crazy to let him go?
Tu penses que je suis folle de l'avoir laissé partir?
No one can force me to let him go!
Vous ne m'obligerez pas à le laisser partir.
Are you just going to let him go?
Vas-tu simplement le laisser aller?
Shouldn't you love him enough to let him go?
Ne l'aimeriez-vous pas assez pour le laisser partir?
It was stupid of us to let him go.
On a été stupides de laisser venir.
Results: 193, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French