TO LET HIM GO in Portuguese translation

[tə let him gəʊ]
[tə let him gəʊ]
para o deixar ir
to let him go
deixá-lo partir
para soltá-lo
para deixá-lo ir
to let him go
a libertá-lo
de o deixar partir

Examples of using To let him go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We're not about to let him go.
Não o vamos deixar sair.
You're just going to let him go?
Você vai deixá-lo ir?
He begged his father to let him go with him for a Christmas treat.
Implorou ao pai que o deixasse ir com ele como presente de Natal.
Tell Dad to let him go anywhere he wants, okay?
Diz ao pai que o deixe ir para onde lhe apetecer, sim?
Because to let him go would be a sign of weakness,
Porque deixá-lo ir seria um sinal de fraqueza,
I don't want to let him go.
Não quero deixá-lo ir.
I am going to let him go to New York and audition.
Vou deixá-lo ir a Nova Iorque fazer a audição.
You would be crazy to let him go.
És louco se o deixares ir.
I convinced Booth to let him go see Hayley at the hospital.
Eu convenci o Booth a deixá-lo ir ver a Hayley ao hospital.
You're not going to let him go.
Não vai deixá-lo ir.
I wasn't going to let him go.
Não ia deixá-lo ir.
Then we have no choice but to let him go through with it.
Então não temos alternativa, a não ser deixá-lo seguir o dele.
You chose to let him go.
Você optou por deixá-lo ir.
His mother isn't ready to let him go.
A mãe dele não está preparada para o deixar partir.
Hostage takers wanted a million dollars to let him go.
Queriam um milhão de dólares para o libertarem.
I can tell you where she is if you promise to let him go!
Posso dizer onde ela está, mas promete que o deixas ir!
But would you be kind enough to tell those men to let him go?
Mas diga aos seus homens que o deixem ir.
I guess I have just got to let him go.
Acho que tenho apenas de o deixar ir.
Tell Snowden when he comes in to let him go on.
Diga ao Snowden para o deixar entrar.
now they don't want to let him go.
agora não vão deixá-lo ir.
Results: 142, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese