WAS TO BLAME in French translation

[wɒz tə bleim]
[wɒz tə bleim]
était à blâmer
be to blame
be at fault
était responsable
be responsible
be liable
be accountable
be in charge
to be the cause
be the responsibility
est à blâmer
be to blame
be at fault

Examples of using Was to blame in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He wondered whether a lack of awareness of the Convention was to blame for that situation.
Il se demande si cette situation est imputable à une méconnaissance de la Convention.
The members have said that they were disappointed with the experience of making this album and that the producer was to blame.
Les membres du groupe déclarent être très déçus du résultat de l'album, et considèrent que la responsabilité va en grande partie au producteur.
I was afraid that you would assume I was to blame.
avant de me raviser. J'avais peur d'être accusée.
Another aspect is their denial of responsibility- it was their partner who started it and who was to blame.
Un autre aspect à considérer est leur refus d'accepter la responsabilité de leurs actes c'est leur partenaire qui a commencé et qui doit être blâmé.
findings made recommendations that sullied his reputation, and that a public announcement in the near future might indicate that he was to blame or culpable for the incident.
qu'une annonce publique prochaine pourrait révéler qu'il était responsable de l'incident ou qu'il avait été déclaré coupable.
In the Netherlands, van Imhoff convinced the council that Valckenier was to blame for the massacre and delivered an extensive speech entitled"Consideratiën over den tegenwoordigen staat van de Ned.
Aux Pays-Bas, van Imhoff convainc le Conseil que Valckenier est à blâmer pour le massacre et prononce le 24 novembre un discours détaillé intitulé« Consideratiën over den tegenwoordigen staat van de Ned.
John Wintlebury, was to blame for her imprisonment at the Wells house.
John Wintlebury, est à blâmer pour son emprisonnement à la maison des Wells.
explanations for Sellis's death, in which the Duke was to blame.
accusant le duc de Cumberland d'en être responsable.
Whether or not his disposition was to blame, White led Walker on a meandering route around the Short Hill Mountain to reach the base of Loudoun Heights four days later on September 13.
Que cette disposition soit un blâme ou non, White mène Walker sur une roue sinueuse autour de Short Hill Mountain pour atteindre le pied de Loudoun Heights quatre jours plus tard, le 13 septembre 1862.
While Grand Duke Sergei had not directly participated in the planning for Khodynka Field, he was to blame for the lack of foresight
Le grand-duc Serge n'était pas impliqué directement dans le choix du champ de Khodynka, mais, malgré tout, il est blâmé pour son manque de prévoyance
If this story's what we think it is, if they're covering up something far worse than just an accident and if Richards was to blame for that- he would have no reason to be collecting newspaper clippings.
Si l'armée couvre quelque chose de bien plus grave qu'un accident et que Richards en était responsable, il n'aurait aucune raison de réunir ces articles.
in 46% of cases it was the behaviour of the investigators which was to blame.
dans 46% des cas, c'est le comportement des enquêteurs qui était à blâmer.
his duty status, whether anyone was to blame for his death and if his death was attributable to military service.
la possibilité que quelqu'un soit à blâmer pour son décès et si ce décès était attribuable au service militaire.
The thrust of the submissions was to deny that the government was to blame for the delay in providing the documents,
Ils soutiennent essentiellement que le gouvernement n'est pas à blâmer pour le délai lié à la communication des documents;
For example, a religious authority in the area of central Kenya where the study was conducted was quoted in the country's largest newspaper as saying that“the rampant use of condoms was to blame for the spread of AIDS… despite condom use, the number of
Par exemple, dans une région du centre du Kenya où avait lieu l'étude, une personnalité religieuse a déclaré dans le plus grand quotidien national que«la propagation du SIDA était imputable à l'utilisation très répandue du préservatif…. malgré l'utilisation des préservatifs,
Hosni Mubarak, while considered that it was to blame for the lack of young people out to vote are the mothers who Vhellen in their upbringing,
tout a estimé qu'il était à blâmer pour le manque de jeunes gens au vote sont les mères qui Vhellen dans leur éducation,
She's to blame.
Elle est à blâmer.
He's to blame.
Il est à blâmer.
He's to blame for everything.
Il est à blâmer pour tout.
Terrorism is to blame for restrictions on the crossings
Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage
Results: 47, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French