WAS TO BLAME in Czech translation

[wɒz tə bleim]
[wɒz tə bleim]
na vině je
's to blame
is at fault
is due to
za to může
fault it is
to blame
it could
's fault is that
he may
it might be
je to vina
fault is that
's to blame
it is guilt
na vině byla
was to blame
vinit
blame
fault
accuse

Examples of using Was to blame in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Looking back on my life without prejudice is there one single point on which I made a mistake or was to blame?
Když se nezaujatě podívám zpět na svůj život je vůbec nějaký okamžik kdy jsem udělal chybu nebo mohl být z něčeho vinen?
been crazy with grief, but she was convinced that Mr. Decker was to blame.
musela být šílená žalem, ale tvrdila, že to byla vina pana Deckera.
it was my fault you're dead, as if I was to blame.
by to byla moje chyba, že jste mrtví Jako byste vinili mě.
I even went to the police station, but I was afraid that you would assume I was to blame.
Dokonce jsem šla na policejní stanici, ale bála jsem se, že mě z toho budete vinit.
just an accident and if richards was to blame for that.
obyčejnou nehodu a jestli za to mohl Richards.
the Council was certainly going to say that Parliament was to blame, while both would thank the Commission for having made efforts at conciliation.
Rada bude zcela jistě tvrdit, že na vině je Parlament, a obě pak poděkují Komisi, že vyvinula úsilí směřující ke smírnému řešení.
why everything went so badly wrong, who was to blame, And those who lived through it have never stopped arguing about what really happened.
proč se všechno tak strašlivě pokazilo, čí je to vina A ti, kdo válku prožili, nikdy se nepřestali přít o to, co se doopravdy stalo.
And if Richards was to blame for that- If this story's what we think it is, he would have
A jestli za to mohl Richards, jestli se snaží ututlat něco mnohem horšího
And if Richards was to blame for that- he would have no reason to be collecting newspaper clippings.
A jestli za to mohl Richards, jestli se snaží ututlat něco mnohem horšího než obyčejnou nehodu
if they're covering up something far worse than just an accident and if Richards was to blame for that- he would have no reason to be collecting newspaper clippings.
se snaží ututlat něco mnohem horšího než obyčejnou nehodu a jestli za to mohl Richards, neměl by žádný důvod shromažďovat novinové výstřižky.
to erase its memory, and whether it was all worth it. why everything went so badly wrong, who was to blame.
vymazat ze své paměti, proč se všechno tak strašlivě pokazilo, čí je to vina A ti, kdo válku prožili, nikdy se nepřestali přít o to, co se doopravdy stalo.
And who's to blame?
A kdopak za to může?
If anyone's to blame, it's you!
Jestli za to někdo může, jsi to ty!.
And who is to blame for this?
A čí je to vina? Moje, nebo toho pána?
Everybody is to blame but you.
Každý za to může kromě vás.
Who's to blame for what happened tonight?
Čí je to vina. co se tady dnes stalo?
So if anyone's to blame, it's me.
Takže pokud je to něčí vina, tak moje.
Who's to blame if your appearance sparks no female interest?
Kdo za to může, že tvůj zevnějšek nepřitahuje ženský zájem?
You're not saying Bates is to blame?
Chcete říct, že za to může Bates?
If anyone is to blame, it's probably me.
Jestli je to něčí vina, tak pravděpodobně moje.
Results: 41, Time: 0.1019

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech