WE SETTLE in French translation

[wiː 'setl]
[wiː 'setl]
on négocie
negotiating
nous nous contentons
on réglait
on s'arrange

Examples of using We settle in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Should we settle?
Devrions-nous régler?
Should we settle?
Devons nous accepter?
We settle for man.
On se contente d'un homme.
We settle this the old-fashioned way.
On va trancher ça à l'ancienne mode.
We settle the numbers, collect and that's it.
On règle ça, on encaisse, c'est tout.
We settle important questions on technical matters.
Nous résolvons les questions importantes sur les sujets techniques.
We settle in and Denise prepares food.
Nous nous installons pendant que Denise prépare le repas.
Tomorrow night, we settle some scores.
Demain soir, on va régler des comptes.
If we settle now, that's money you could use.
Si on accepte maintenant, vous pourrez utiliser l'argent.
And as soon as we settle the marriage details.
Et dès nous aurons réglé les détails du mariage.
We settle under that theory, your client's homeowner's covers it.
Nous restons sur cette théorie, La propriété de votre client couvre cela.
We doubt, we settle for less.
Si l'on doute, on se contente de moins.
I will try and get in touch with you as soon as we settle.
Je vais essayer de rester en contact avec vous des que nous serons installés.
I have money I'm not going to Koum Hamada till we settle our accounts.
Je n'irai pas à Kom Hamada, avant de régler nos comptes.
How would you describe the way we settle disagreements?
Comment décrirais-tu la manière dont nous réglons les conflits?
And then I play good cop, and we settle at 200.
Et après je joue le gentil flic et on accepte à 200.
For now, can we settle on a few rules?
Pour l'instant, peut-on établir quelques règles?
When the heat turns up, we settle the score.
Quand ça devient chaud, on règle nos comptes.
And we still have to hear an EP before we settle on anything.
Et on doit toujours entendre un EP avant de décider quoique ce soit.
We're gonna settle this the way we settle everything around here ever since the fire destroyed our town.
On règlera ça comme on règle tout ici… depuis l'incendie.
Results: 80, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French