WE SETTLE in Czech translation

[wiː 'setl]
[wiː 'setl]
vyřešíme
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle
se dohodneme
we agree
we have a deal
's the deal
make a deal
we settle
arrangement
we will decide
we will make
we have decided
se usadíme
we get settled
we're settled
we establish ourselves
we sit down
we will settle down
urovnat
settle
right
straight
make
to patch things up
make things right
smooth things over
work things out
fix things
to sort out
vyřídíme
we will deal
we will settle
we will handle
we will do
we will tell
we take
got
we're gonna do
we gonna handle
we're gonna settle
vyřešit
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle
nevyřešíme
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle
spokojit
settle for
content
be satisfied
happy for

Examples of using We settle in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then we settle this the old-fashioned way.
Tak to vyřešíme postaru.
So how about we settle this peacefully?
Takže co takhle tohle vyřešit v klidu?
We settle at the Peninsula of Guajira.
Usadíme se na poloostrově Guajira.
I mean, even if we settle, $3 million… it won't destroy us.
Myslím, že i kdybychom se dohodli, 3 miliony dolarů… to nás nezničí.
We settle on 100 grand,
Dohodneme se na sto tácech předem,
Perhaps we settle this the traditional way.
Možná to urovnáme tradičnější cestou.
They will offer us $100,000, we settle for a quarter of a million.
Nabídnou nám 100 000, dohodneme se na čtvrt milionu.
Can we settle everything now?
Můžem teď vše vyřídit?
We gotta make him an offer and eventually we settle.
Musíme udělat nabídku a případně se dohodnout.
And then I play good cop, and we settle at 200.
A já zahraju hodného a dohodneme se na 200.
Then what do you say we settle this thing right now?
Co byste řekl na to, kdybychom se hned dohodli?
I hope I can't go to jail for suggesting that we settle privately.
Doufám, že mě nezavřou, že jsme to vyřešili soukromě.
Now how about we settle this on the field, Cartwright?
Teď si to vyřídíme na hřišti, Cartwright?
How about we settle this with a little bet?
Co takhle ujednat to malou sázkou?
Before we settle on Jamal, I would like to offer you a list of other Empire artists.
Než se spokojíte s Jamalem, nabízím vám seznam jiných.
We settle here, and suddenly everyone is knocking at the door, looking for a handout.
Máme zde usadit, a najednou všichni klepe na dveře, hledal almužnu.
I'm going to recommend we settle with Robert Zane.
Doporučím všem vyrovnání s Robertem Zane.
We just… We settle into one spot.
Usadili jsme se na jednom místě.
We settle onto the bottom.
My usadit na dno.
I propose we settle who gets the lady with a modern-fashioned duel.
Navrhuji, abychom si vyjasnili, kdo získá dámu v novodobém souboji.
Results: 92, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech