WHEN PRESENTING in French translation

[wen pri'zentiŋ]
[wen pri'zentiŋ]
lorsqu'il présentera
lorsqu'il présente
lorsqu'il présenterait

Examples of using When presenting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also exaggerated the production figures when presenting their contract deals to the villagers.
Les représentants de l'entreprise ont également exagéré les chiffres de production lorsqu'ils ont présenté leurs contrats aux villageois.
Such a differential must be thoroughly discussed and explained when presenting the user fee structure.
Il faut bien traiter de cette différence et bien l'expliquer au moment de présenter la structure des frais d'utilisation.
It is also essential to recognize the diversity among the women of Canada when presenting a statistical profile of their health.
Il est essentiel de reconnaître la diversité parmi les femmes au Canada lorsqu'on présente un profil statistique de leur santé.
incubator investments when presenting the portfolio.
les placements en incubateur lorsqu'elle présente le portefeuille.
I am not naturally extroverted so I fully understand the pressure entrepreneurs go through when presenting to potential financial partners.
Je ne suis pas naturellement extraverti, ce qui fait que je comprends très bien la pression à laquelle font face les entrepreneurs lors d'une présentation à de potentiels partenaires financiers.
use this to advantage when presenting new skills.
utilisez cet avantage lorsque vous présentez les nouvelles habiletés.
Mr. Karker confirms that his wife acted with his consent when presenting his case to the Committee.
Karker confirme que sa femme a agi avec son consentement lorsqu'elle a présenté son cas au Comité.
When presenting its annual report in April 2005,
Lors de la présentation de son rapport annuel en avril 2005,
When presenting its world map of women in politics at the beginning of the year,
Lors de la présentation de sa carte mondiale des femmes en politique au début de l'année,
Requests the Secretary-General to draw the attention of Member States to the provisions of article 3, paragraph 1, of the statute of the Commission when presenting candidates for appointment to the Commission;
Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention des États Membres sur les dispositions du paragraphe 1 de l'article 3 du statut de la Commission lorsqu'il présentera des candidats aux sièges devenus vacants à la Commission;
give you more security when presenting the sales forecast in the management group
vous donne plus de sécurité lors de la présentation des prévisions de ventes dans le groupe de gestion
the proposed budget outline, to reflect the priorities outlined in paragraph 13 above when presenting the proposed programme budget for the biennium 2004-2005;
de tenir compte des priorités énoncées au paragraphe 13 ci-dessus lorsqu'il présentera le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005;
All efforts should be made by Member States, when presenting draft resolutions on decolonization to the General Assembly,
Lorsqu'ils présentent des projets de résolution sur la décolonisation à l'Assemblée générale, les États Membres ne devraient épargner
ii. if the Cardholder already announces potential acceptance problems when presenting his card.
le Titulaire de la Carte annonce déjà des problèmes d'acceptation potentiels lors de la présentation de sa Carte.
Requests the Secretary-General to draw the attention of Member States to the provisions of article 3.1 when presenting candidates for appointment to the Commission;
Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention des États Membres sur les dispositions du paragraphe 1 de l'article 3 lorsqu'il présentera des candidats aux sièges devenus vacants à la Commission;
The Assembly may also wish to call on Member States to take into full consideration the requirements set out in article 3 of the statute when presenting candidates and state its determination to adhere to those provisions in the election process.
L'Assemblée voudra peut-être aussi demander aux États Membres de tenir pleinement compte, lorsqu'ils présentent des candidatures, des dispositions de l'article 3 du Statut et se déclarer résolue à respecter ces dispositions lors du processus d'élection.
unleashes his passion for wine when presenting the treasures of its exceptional cellar.
laisse éclater sa passion du vin lorsqu'il présente les trésors de son exceptionnelle Cave.
The Regulatory Division intends to refer to these guidelines when evaluating whether an offer of settlement is reasonable and appropriate and when presenting requested penalties to a Disciplinary Committee.
La Division de la réglementation entend se référer à ces lignes directrices lorsqu'elle évalue le caractère raisonnable et approprié d'une offre de règlement ou lors de la présentation des sanctions demandées devant un Comité de discipline.
All efforts should be made by Member States, when presenting draft resolutions on decolonization to the General Assembly,
Lorsqu'ils présentent des projets de résolution sur la décolonisation à l'Assemblée générale, les États Membres ne devraient épargner
Most recently, in resolution 53/209, the Assembly specifically requested the Secretary-General to draw the attention of Member States to the provision of article 3 when presenting candidates for appointment to the Commission.
Tout récemment encore, dans sa résolution 53/209, l'Assemblée a expressément prié le Secrétaire général d'appeler l'attention des États Membres sur les dispositions de l'article 3 du statut lorsqu'il présenterait des candidats aux sièges devenus vacants à la Commission.
Results: 131, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French