Examples of using
While trying
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
come what may, while trying to avoid any extreme position in favour of bombing.
vaille tout le processus, en essayant d'éviter des positionnements très radicaux en faveur des bombardements.
Made it harder to accidentally waste the player's downed 2 skill when the player becomes downed while trying to use their weapon 2 skill.
Il est désormais plus difficile pour un joueur de gaspiller accidentellement sa compétence à terre 2 lorsqu'il est envoyé à terre en essayant d'utiliser sa compétence d'arme 2.
Hall was killed in an accident while trying to save a crowd from getting struck by a car.
monsieur Hall est décédé dans un accident alors qu'il tentait de sauver une foule menacée de se faire frapper par une voiture.
While trying to help a Hungarian Jew to cross the Hungarian border,
Many teachers were killed while trying to protect and evacuate their students from the building, which lacked adequate safety features.
Beaucoup d'enseignants ont été tués alors qu'ils tentaient de protéger et d'évacuer les étudiants de l'immeuble, dont les conditions de sécurité n'étaient pas adéquates.
She was arrested in May 1945 while trying to leave a train station in Gdańsk.
Elle fut arrêtée en mai 1945 alors qu'elle tentait de partir à la gare ferroviaire de Gdańsk.
One man drowned on September 11, at Florida's Playalinda Beach, while trying to rescue a 10-year-old boy caught in a rip current.
Un homme s'est noyé le 11 septembre à la plage de Playalinda(Floride) alors qu'il tentait de sauver un garçon de 10 ans pris dans un courant d'arrachement.
While trying to assist him, one of the other soldiers had accidentally smashed a window with his foot.
Alors qu'il essaye de lui venir en aide, l'un des soldats tape accidentellement sur une fenêtre avec son pied.
More than 3,500 Mongols drowned in the river while trying to flee, and the Mongol stockades were all burned to the ground.
Plus de 3 500 Mongols finissent noyés dans la rivière alors qu'il tentaient de s'enfuir, et les murs du camp mongol sont tous la proie des flammes.
He was killed by the Taliban in October 2001 while trying to create a popular uprising against the Taliban in Afghanistan in the wake of the September 11th attacks.
Il est exécuté par les talibans en octobre 2001 alors qu'il tente de créer une insurrection populaire contre ces derniers à la suite des attentats du 11 septembre.
While trying to escape encirclement he was shot
Alors qu'il essaye de s'échapper, il est abattu,
His son Kwanda, the product of a liaison in Mbeki's teenage years, was killed while trying to leave South Africa to join his father.
Son fils Kwanda- issu d'une union adolescente- est tué alors qu'il tente de quitter l'Afrique du Sud pour rejoindre son père en exil.
While trying to sneak into the Gothic town,
Alors qu'ils essaient de se faufiler dans la ville goth,
Clemente was killed in an air crash while trying to assist relief efforts after the 1972 Nicaragua earthquake.
Roberto Clemente était un joueur de baseball, tué dans un accident d'avion alors qu'il essayait de rejoindre les secours après le tremblement de terre de 1976 au Nicaragua.
Many were killed while trying to protect family members from death or rape, or while trying to protect their property from looting and destruction.
Beaucoup aussi ont été tués alors qu'ils essayaient de protéger des membres de leur famille menacés de mort ou de viol ou d'éviter que leurs biens ne soient pillés ou détruits.
So this idiot blows himself up accidentally while trying to build a bomb?
Donc cet idiot s'est fait accidentellement exploser alors qu'il essayait de fabriquer une bombe?
Explain your goal while trying at the same time to use your keywords to show how great you are,
Expliquez votre objectif tout en essayant d'utiliser en même temps vos mots-clefs pour montrer à quel point vous êtes exceptionnel,
What protection/assistance is granted to unaccompanied children detected while trying to enter the State party's territory through a border checkpoint;
Quelle protection ou assistance est offerte aux mineurs non accompagnés interceptés alors qu'ils tentent d'entrer sur le territoire de l'État partie par un poste frontière;
While trying to conceive her first child with her husband,
Son époux et elle essayaient de concevoir leur premier enfant
While trying to turn Castagni into a home,
Alors qu'ils essaient de faire du Castagni leur demeure,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文