WRONG END in French translation

[rɒŋ end]
[rɒŋ end]
mauvais côté
wrong side
bad side
downside
wrong end
dark side
negative side
wrong way
wrong direction
inappropriate side
ugly side
mauvais bout
wrong end
bad end
mauvaise fin

Examples of using Wrong end in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sometimes people like you get the wrong end of the stick.
Quelquefois les gens comme toi prennent le mauvais coté du bâton.
You seem to have got the wrong end of the stick.
Tu m'as l'air à côté de la plaque.
As long as I'm not on the wrong end of it.
Tant que je ne suis pas du mauvais côté.
Even De Mille couldn't see anything looking through the wrong end!
Même De Mille ne voyait rien en regardant du mauvais bout!
I don't want them getting the wrong end of the stick.
Je voudrais pas qu'ils le prennent mal.
I took a flight of stairs with the wrong end of me.
J'ai volé dans les marches avec la mauvaise partie de mon corps.
Because maybe… maybe he ended up on the wrong end of the stick.
Parce que peut-être… Peut-être qu'il s'est retrouvé du mauvais côté du bâton.
and both wind up on the wrong end of a shotgun.
tous deux finissent au bout d'un fusil.
you're covering the wrong end of the phone.
mais tu bouches le mauvais cote du téléphone.
Laughs I think you have got… the wrong end of the stick, old boy.
Moi? Vous m'avez mal compris, mon vieux.
Miles being on the wrong end of drug dealers would explain the torture and the murder.
Miles était sur la mauvaise pistes avec les dealers expliquerait la torture et le meurtre.
It's his attitude anyways- he's going to end up on the wrong end of a nightstick.
C'est son attitude de toute façon… Ça ne peut que mal se terminer, à coups de matraque.
When I finish with you… you will look like you were on the wrong end of a Wagner power painter.
Quand j'en aurai fini avec vous… Vous resemblerez à un mauvais tableau du grand paintre Wagner.
The connections are designed to be distinctly different to prevent the wrong end of the cord from being plugged into the wrong end of the swivel See Figures S2 and S3.
Les connexions sont conçues de manières différentes afin d'éviter que le mauvais côté du câble soit raccordé à la mauvaise extrémité du raccord Voir Figues S2 et S3.
I looked through the wrong end of the camera.
J'étais du mauvais côté de la caméra.
That's the wrong end of the bridge.
C'est le mauvais côté du pont.
I spent 10 minutes lighting the wrong end.
J'ai tenté 10 min d'allumer le mauvais bout.
The wrong end of something quite dead, yeah.
La mauvaise fin de quelque chose plutôt mort, ouais.
You grabbed the wrong end.
Vous l'avez saisi par le mauvais côté.
I got the wrong end.
J'ai le mauvais bout.
Results: 565, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French