AMENDS in German translation

[ə'mendz]
[ə'mendz]
ändert
change
modify
alter
amend
edit
Wiedergutmachung
reparation
compensation
redress
indemnity
redemption
restitution
atonement
repair
remedy
amends
Änderungen
change
amendment
modification
alteration
edit
revision
variation
adjustment
amending
modified
ergänzt
complement
supplement
add
complete
compliment
augment
amend
replenish
Abbitte
amends
atonement
apology
apologized
hitman
far from the madding crowd
Amends
novelliert
amending
Änderung
change
amendment
modification
alteration
edit
revision
variation
adjustment
amending
modified
geändert
change
modify
alter
amend
edit
ändern
change
modify
alter
amend
edit
Wiedergutmachungen
reparation
compensation
redress
indemnity
redemption
restitution
atonement
repair
remedy
amends
ergänzen
complement
supplement
add
complete
compliment
augment
amend
replenish
ändere
change
modify
alter
amend
edit

Examples of using Amends in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I would like to make amends.
Ich möchte Abbitte leisten.
You mean"amends"?
Meinst du"Wiedergutmachung"?
Some of us are making amends.
Manche leisten Abbitte.
This Regu­lation amends Regulation No 1063/69.
Diese Verord nung ändert Verordnung 1120/75.
This Regu­lation amends Regulation No 2552/69.
Diese Verord nung ändert die Verord nung Nr. 2552/69.
Peru amends clinical trial legislation.
Peru ändert Gesetzgebung zu klinischen Prüfungen.
EMEA amends drug-eluting stent guidelines.
EMEA ergänzt Guidelines für arzneimittelabgebende Stents.
You're making amends now, right?
Du machst jetzt Wiedergutmachung, richtig?
Paragraph 2 amends Article 5, as follows.
Absatz 2 ändert Artikel 5 wie folgt.
I have to make amends for what I did.
Ich muss Wiedergutmachung leisten, für das, was ich getan habe.
Portugal amends and consolidates medical devices laws.
Portugal ergänzt und konsolidiert seine Medizinproduktegesetze.
Point 8 amends Article 11 of Directive 1999/62/EC.
Punkt 8 ändert Artikel 11 der Richtlinie 1999/62/EG.
But I feel the need to make amends.
Aber ich sollte Abbitte leisten.
Argentina amends clinical trial requirements.
Argentinien novelliert Anforderungen an klinische Prüfungen.
He's making amends, Victoria.
Er leistet Wiedergutmachung, Victoria.
I must make amends♪.
I must make amends.
After the Peace of Prague of 1635, they had to therefore make amends.
Nach dem Prager Frieden von 1635 mussten sie deshalb Abbitte leisten.
He's trying to make amends, take responsibility.
Er versucht Wiedergutmachung zu leisten, Verantwortung zu übernehmen.
The proposal amends the corresponding definitions and requirements of Directive 2009/45/EC.
Mit dem Vorschlag werden die entsprechenden Begriffsbestimmungen und Anforderungen der Richtlinie 2009/45/EG geändert.
Maybe I could make belated amends for my manifold sins?
Vielleicht könnte ich späte Wiedergutmachung leisten für meine mannigfachen Sünden. Mannigfache Sünden?
Results: 56890, Time: 0.072

Top dictionary queries

English - German