AUGHT in German translation

[ɔːt]
[ɔːt]
etwas
some
little
bit
somewhat
slightly
thing
rather
more
nur
only
just
simply
merely
Aught
nichts als
nothing but
nothing more
naught but
nothing as
nothing than
there's nothing
aught but
not as
denn
because
unless
then
indeed
do
this is because
cos

Examples of using Aught in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the progeny of those who disbelieve will aught avail them with Allah.
ihr Vermögen noch ihre Kinder bei Allah etwas helfen.
their progeny shall avail them aught against Allah.
ihr Besitz noch ihre Kinder vor Allah etwas nützen.
friend aught, nor shall they be helped.
kein Maula einem Maula etwas nützen kann. Und ihnen wird nicht beigestanden.
the progeny of those who disbelieve will aught avail them with Allah.
ihr Besitz noch ihre Kinder vor Allah etwas nützen.
No child has aught to do with earning the status of son or daughter.
Kein Kind hat irgendetwas zu tun, um den Rang eines Sohnes oder einer Tochter zu verdienen.
Pretendest thou that aught in the heavens or in the earth can resist His Faith?
Meinst du, irgend etwas in den Himmeln und auf Erden könne Seinem Glauben widerstehen?
Say:'Who can avail you aught against God, if He desires hurt for you,
Sag:"Wer verfügt für euch über etwas von ALLAH, wenn ER für euch Schädigendes will,
Say: Who can avail you aught against Allah, if He intend you hurt
Sag:"Wer verfügt für euch über etwas von ALLAH, wenn ER für euch Schädigendes will,
Say thou: who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt
Sag:"Wer verfügt für euch über etwas von ALLAH, wenn ER für euch Schädigendes will,
Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong-doers.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. Wenn du sie abwiesest, dann würdest du zu den Ungerechten gehören.
Nor is there aught of the unseen, in heaven
Und es gibt nichts Verborgenes im Himmel
Say thou: I find not in that which hath been revealed unto me aught forbidden unto an eater that eateth thereof,
Sag:"Ich finde in dem, was mir an Wahy zuteil wurde, nichts als haram für den Speisenden, was er speist,
Say:'I do not find, in what is revealed to me, aught forbidden to him who eats thereof except it be carrion,
Sag:"Ich finde in dem, was mir an Wahy zuteil wurde, nichts als haram für den Speisenden, was er speist, außer wenn es Verendetes, vergossenes Blut oder Schweinefleisch ist- denn dies ist gewiß eine Unreinheit-
Discernest thou aught in that?
Hast du etwas daran auszusetzen?
I never gave you aught.
Ich gab Euch niemals was.
It leaves naught nor does it spare aught.
Sie verschont nichts und läßt nichts übrig.
They cannot bear aught of their sins.
Sie können doch nichts von ihren Sünden tragen.
Not I, I never gave you aught.
Ich nicht. Ich gab Euch niemals was.
Am I aught save a mortal messenger?
Bin ich denn etwas anderes als ein Mensch, ein Gesandter?
They cannot bear aught of their sins.
Tragen werden sie aber nichts von ihren Verfehlungen.
Results: 1116, Time: 0.0999

Top dictionary queries

English - German