BE IMPOSED in German translation

[biː im'pəʊzd]

Examples of using Be imposed in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jospin encouraged a public debate on Internet-related issues, saying that,"In this sector, solutions cannot be imposed on society by the public authorities.
Jospin ermutigte die öffentliche Diskussion von Internet-Fragen durch seine Bemerkung:"In diesem Sektor können die Lösungen der Gesellschaft nicht von den Behörden vorgegeben werden.
In the absence of a satisfactory response, the Commission could refer Belgium to the European Court of Justice and ask that fines be imposed.
Sollte keine zufriedenstellende Antwort eingehen, so könnte die Kommission Belgien vor den Europäischen Gerichtshof bringen und die Verhängung von Zwangsgeldern beantragen.
Any implied warranties that may be imposed by law are limited to the terms of this express limited warranty.
JEGLICHE INDIREKTEN GEWÄHRLEISTUNGEN, DIE PER GESETZ AUFERLEGT SEIN MÖGEN, SIND AUF DIE KLAUSELN DIESER VERTRAGLICH EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT.
these changes should not be imposed from outside or, what is more, serve outside interests.
sollten solche Änderungen nicht von außen oktroyiert werden und vor allen Dingen nicht externen Interessen dienen.
If needs change Additional encumbrances may not be imposed on the servient owner if the needs of the dominant property change.
Bei verändertem Bedürfnis Ändern sich die Bedürfnisse des berechtigten Grundstückes, so darf dem Verpflichteten eine Mehrbelastung nicht zugemutet werden.
General framework conditions for the development of uniform quality standards can be imposed via appropriate state regulations.
Über entsprechende staatliche Vorgaben können allgemeine Rahmenbedingungen für die Entwicklung von einheitlichen Qualitätsstandards gesetzt werden.
In no case may a requirement be imposed that the escort accompany the asylum seeker beyond the point of arrival of the international means of transport used
Es kann keinesfalls verlangt werden, dass die Begleitung den Asylbewerber über den mit dem gewählten internationalen Verkehrsmittel erreichten Ankunftspunkt hinaus eskortiert
de-fanging should not be imposed on animals when done solely for cosmetic, behavioural or other non-veterinary reasons.
von Krallen bei Katzen sollte Tieren nicht zugemutet werden, wenn es sich hierbei lediglich um kosmetische-, Verhaltens- oder andere nicht tierärztlich-implizierte Gründe handelt.
Relatively high penalties may be imposed for failing to file a tax return
Sanktionen Das Finanzamt kann relativ hohe Geldstrafen auferlegen, wenn Steuererklärungen nicht oder zu spät eingereicht
clear limitations on what obligations can be imposed in which circumstances, whilst at the same time allowing for sufficient flexibility.
klare Grenzen und Bedingungen für das Auferlegen von Verpflichtungen festlegen und Rechtssicherheit bei gleichzeitig ausreichender Flexibilität schaffen.
The obligations that may be imposed.
Welche Verpflichtungen können auferlegt werden?
But that cannot be imposed.
Das kann jedoch nicht gefordert werden.
No European charges are to be imposed.
Es sollen keine europäischen Gebühren auferlegt werden.
This obligation must also be imposed on subcontractors.
Diese Verpflichtung ist auch auf Subunternehmer und Unterlieferanten entsprechend zu überbinden.
Obligations should only be imposed on dominant operators.
Derartige Verpflichtungen dürfen nur marktbeherrschenden Unternehmen auferlegt werden.
Corporate social responsibility can never be imposed from above.
Die soziale Verantwortung darf niemals von oben aufgezwungen werden.
No unnecessary obligations should be imposed on market players.
Den Marktteilnehmern sollten keine unnötigen Verpflichtungen auferlegt werden.
The penalties could be imposed on the host entity.
Die Sanktionen könnten gegen die aufnehmende Niederlassung verhängt werden.
Under what circumstances can anti-dumping measures be imposed?
Unter welchen Umständen können Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden?
Article 31 concerns penalties to be imposed by competent authorities.
Artikel 31 betrifft Sanktionen, die von den zuständigen Behörden zu verhängen sind.
Results: 25903, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German