DESOLATION in German translation

[ˌdesə'leiʃn]
[ˌdesə'leiʃn]
Verwüstung
devastation
destruction
desolation
havoc
desertification
ravages
devastated
Desolation
Trostlosigkeit
desolation
bleakness
despair
hopelessness
dreariness
inconsolability
Verzweiflung
despair
desperation
distress
desperate
despondency
exasperation
hopelessness
desolation
Verödung
desertification
sclerotherapy
desolation
obliteration
abandonment
depopulation
Öde
desolate
dull
barren
dreary
bleak
lame
desolation
waste
wasteland
boring
wüst
desolate
waste
formless
void
wild
desolation
deserted
wust
4st
wuest
Verlassenheit
abandonment
loneliness
desolation
neglect
abandon
forsakenness
dereliction
Einöde
wasteland
desert
wilderness
solitude
desolation
waste
desolate place
zur Wüste
Ödnis

Examples of using Desolation in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I saw terrible desolation, such tremendous desolation,
Ich sah eine furchtbare Trostlosigkeit. Was für eine Trostlosigkeit,
The desolation.
Reine Trostlosigkeit.
Or a needy man in desolation.
Oder eines Bedürftigen, der im Staub liegt.
What desolation!" she heard one voice say.
Was Verwüstung!", Hörte sie eine Stimme sagen.
There are some areas of despair and desolation.
Es gibt dort einige Gebiete, in denen Verzweiflung und Trostlosigkeit herrschen.
And as for myself... I am beyond desolation.
Und was mich angeht, ich bin jenseits jeder Trostlosigkeit.
I have left only ruin and desolation in my wake.
Auf meinem Weg hinterliess ich nichts als Trümmer und Elend.
The town devolved into desolation.
Die Stadt verfiel in Verwüstung.
What is the meaning of Desolation lyrics?
Was ist die Bedeutung von Desolation Songtexte auf Deutsch?
This desolation makes me strong.
Diese Einsamkeit macht mich krank.
Why should this city become a desolation?
Warum soll diese Stadt zur Wüste werden?
And this whole land shall be desolation, and an.
Und das ganze Land wird Verwüstung und ein sein.
For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation.
Denn Gaza wird verlassen und Aschkelon zum Ödland werden.
but with interior desolation.
aber in innerer Betrübnis«.
How is Babylon become a desolation among the nations!
Wie ist Babel zum Entsetzen geworden unter den Heiden!
How is Babylon become a desolation among the nations!
Wie ist Babel zum Bild des Entsetzens geworden unter allen Völkern!
Ephraim shall become a desolation in the day of punishment;
Ephraim soll zur Wüste werden am Tag der Züchtigung;
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke;
Ephraim soll zur Wüste werden am Tage der Züchtigung;
Consider this desolation like a dance that you sit out.
Betrachtet diese Trostlosigkeit wie ein Tanz den ihr aussetzt.
Not only in consolation, in desolation.
Nicht nur im Trost, in der Trostlosigkeit.
Results: 660, Time: 0.0905

Top dictionary queries

English - German