DESOLATION in Thai translation

[ˌdesə'leiʃn]
[ˌdesə'leiʃn]
รกร้าง
desolate
desolation
waste
fallow
an astonishment
wasteland
desolation
ความอ้างว้าง
loneliness
desolation
ร้างเปล่า
ความทอดอาลัย
ได้แก่การล้างผลาญ

Examples of using Desolation in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
จงให้ปีกแก่โมอับเพื่อว่ามันจะหนีรอดไปได้เพราะหัวเมืองของมันจะกลายเป็นที่รกร้างปราศจากสิ่งใดอาศัยอยู่ในนั้นเลย
He will stretch out his hand against the north, destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, as dry as the wilderness.
แล้วพระองค์จะเหยียดพระหัตถ์ของพระองค์ต่อแผ่นดินทางทิศเหนือและทำลายอัสซีเรียและจะกระทำให้เมืองนีนะเวห์เป็นที่รกร้างเป็นที่แห้งแล้งเหมือนถิ่นทุรกันดาร
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation;
เอฟราอิมเลี้ยงตนด้วยลมและตามหาลมตะวันออกอยู่วันยังค่ำเขาทวีความมุสาและการรกร้าง
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
เมื่อท่านเห็นกองทัพทั้งหลายมาตั้งล้อมรอบกรุงเยรูซาเล็มเมื่อนั้นจงรู้ว่าวิบัติของกรุงนั้นก็ใกล้เข้ามาแล้ว
The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said,'The river is mine,
แผ่นดินอีจะเป็นที่รกร้างและถูกทิ้งไว้เสียเปล่าแล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์
These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?
สองสิ่งนี้ได้มาถึงเจ้าผู้ใดเล่าจะเศร้าโศกเสียใจเพื่อเจ้าได้แก่การล้างผลาญและการทำลายการกันดารอาหารและดาบเราจะให้ใครไปปลอบประโลมเจ้าดีหนอ?
saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
โบราห์จะต้องกลายเป็นที่รกร้างเป็นที่ตำหนิติเตียนเป็นที่ที่ถูกทิ้งไว้เสียเปล่าและเป็นคำสาปแช่งและหัวเมืองทั้งสิ้นของเขาจะเป็นที่ที่ถูกทิ้งไว้เสียเปล่าอยู่เนืองนิตย์
Therefore, behold, I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia.
เหตุฉะนั้นดูเถิดเราจะต่อสู้กับเจ้าและกับแม่น้ำทั้งหลายของเจ้าเราจะกระทำให้แผ่นดินอียิปต์ถูกทิ้งไว้เสียเปล่าและรกร้างอย่างสิ้นเชิงตั้งแต่หอคอยแห่งสิเอเนไกลไปจนถึงพรมแดนเอธิโอเปีย
I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.
แผ่นดินของเจ้าจะรกร้างและเมืองของเจ้าจะถูกทิ้งเสียเปล่า
And the ibis and the raven will live in it. And a measuring line will be extended over it, so that it may be reduced to nothing, and a plumb line, unto desolation.
และโรงแรมไอบิสและกาจะอาศัยอยู่ในนั้นและสายวัดจะขยายมากกว่านั้น, เพื่อที่ว่ามันอาจจะลดลงไปไม่มีอะไร, และเส้นตรง, แก่รกร้าง
What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?
พวกเจ้าจะกระทำอย่างไรในวันแห่งการลงอาญาและในการกวาดล้างซึ่งจะมาจากที่ไกลเจ้าจะหนีไปพึ่งใครและเจ้าจะฝากสง่าราศีของเจ้าไว้ที่ไหน?
But when ye shall see the abomination of desolation standing where it should not,(he that reads let him consider it,) then let those in Judaea flee to the mountains;
แต่เมื่อท่านทั้งหลายจะเห็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งกระทำให้เกิดการรกร้างว่างเปล่าที่ดาเนียลศาสดาพยากรณ์ได้กล่าวถึงนั้นตั้งอยู่ในที่ซึ่งไม่สมควรจะตั้ง" (ให้ผู้อ่านเข้าใจเอาเถิด) "เวลานั้นให้ผู้ที่อยู่ในแคว้นยูเดียหนีไปยังภูเขาทั้งหลาย
their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
ถึงตายความคิดของเขาเป็นความคิดชั่วช้าการล้างผลาญและการทำลายอยู่ในหนทางของเขา
And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.
ท่านอย่าเป็นเหมือนบิดาและเหมือนพี่น้องของท่านผู้ได้กระทำการละเมิดต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขาพระองค์จึงทรงมอบเขาให้ถึงความเศร้าสลดตามที่ท่านเองก็เห็นอยู่
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
ฉะนั้นความชั่วร้ายจะมาเหนือเจ้าซึ่งเจ้าจะไม่รู้ว่ามันขึ้นมาจากไหนความเลวร้ายจะตกใส่เจ้าซึ่งเจ้าจะไม่สามารถถอดถอนได้และความพินาศจะมาถึงเจ้าทันทีทันใดซึ่งเจ้าไม่รู้เรื่องเลย
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
พระเจ้าทรงประสงค์ให้อิสราเอลกลับมาหาพระองค์เอฟราอิมเลี้ยงตนด้วยลมและตามหาลมตะวันออกอยู่วันยังค่ำเขาทวีความมุสาและการรกร้างเขาทำพันธสัญญากับอัสซีเรียและขนเอาน้ำมันไปให้อียิปต์
Oh! ye whose dead lie buried beneath the green grass; who standing among flowers can say--here, HERE lies my beloved; ye know not the desolation that broods in bosoms.
Oh! ท่านที่มีอยู่ฝังอยู่ใต้พื้นหญ้าสีเขียวที่ตายที่ยืนอยู่ท่ามกลางดอกไม้สามารถพูด--ที่นี่, ที่นี่อยู่ของฉันรัก; เจ้ารู้ไม่ว่าหายนะbroodsในbosoms
Don't be like your fathers, and like your brothers, who trespassed against Yahweh, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.
ท่านอย่าเป็นเหมือนบิดาและเหมือนพี่น้องของท่านผู้ได้กระทำการละเมิดต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขาพระองค์จึงทรงมอบเขาให้ถึงความเศร้าสลดตามที่ท่านเองก็เห็นอยู่
Therefore evil will come on you; you won't know when it dawns: and mischief will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know.
ฉะนั้นความชั่วร้ายจะมาเหนือเจ้าซึ่งเจ้าจะไม่รู้ว่ามันขึ้นมาจากไหนความเลวร้ายจะตกใส่เจ้าซึ่งเจ้าจะไม่สามารถถอดถอนได้และความพินาศจะมาถึงเจ้าทันทีทันใดซึ่งเจ้าไม่รู้เรื่องเลย
Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
พระเจ้าทรงประสงค์ให้อิสราเอลกลับมาหาพระองค์เอฟราอิมเลี้ยงตนด้วยลมและตามหาลมตะวันออกอยู่วันยังค่ำเขาทวีความมุสาและการรกร้างเขาทำพันธสัญญากับอัสซีเรียและขนเอาน้ำมันไปให้อียิปต์
Results: 76, Time: 0.3077

Top dictionary queries

English - Thai