DESOLATION in Romanian translation

[ˌdesə'leiʃn]
[ˌdesə'leiʃn]
dezolare
desolation
desolation
pustiire
desolation
pustiirea
desolation
un pustiu
wasteland
wilderness
desert
desolation
paragina
ruins
disrepair
derelict
dezolarea
desolation
pustiirii
desolation
dezolării
desolation
o năvălire

Examples of using Desolation in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This event is known as the abomination of desolation.
Acest eveniment este cunoscut sub numele de urâciunea pustiirii.
I'm not as nice as Desolation.
Nu sunt aşa drăguţ ca Desolation.
Lonely wert the day and nights sans you, overcast with desolation.
Singuratice trec zilele si noptile fara tine, Încarcate cu dezolare.
Heartless young woman left alone in her arctic desolation.
Tânăra femeie fără inimă lăsată singură în dezolarea ei arctică.
You are one of those taking cover amid the desolation.
Sunteți unul dintre cei care luați acoperire în mijlocul pustiirii.
I really don't understand you at all, Desolation.
Nu te înţeleg deloc, Desolation.
Magnificent desolation.
Magnifica dezolare.
Most people only see desolation in the desert.
Majoritatea oamenilor văd doar dezolarea în deşert.
Over Desolation bridge.
Pe podul Desolation.
I have left only ruin and desolation in my wake.
În urma mea am lăsat doar ruină şi dezolare.
We're requisitioning footage from State Highway Patrol for the cameras on Desolation Bridge.
Am rechiziţionat înregistrările camerelor de pe autostradă, podul Desolation.
All joy has turned to desolation.
Toată bucuria s-a transformat în dezolare.
About your requisition-- The footage from the tollbooth cameras on Desolation bridge?
În legătură cu cererea voastră… pozele de la bariera de pe podul Desolation.
He is transporting large armies of death… desolation.
Face să înainteze marile armate ale morţii… Dezolare.
If she has psychic powers… how come she's working here in desolation Row?
Daca are puteri psihice… cum se face ca lucreaza in Desolation Row?
Every day we go further and further into the desolation.
In fiecare zi mergem tot mai departe spre dezolare.
dreams of desolation.
visuri de dezolare.
Between their loved homes and the war's desolation.
Între casele lor iubite si dezolarile razboiului!
And mission pilot Buzz Aldrin described the view as magnificent desolation.
Iar pilotul misiunii, Buzz Aldrin, a descris priveliştea unui pustiu magnific.
Join the horde of mighty beasts and spread chaos and desolation!
Alătură-te hoardei de fiare puternice pentru a răspândi haos si dezolare!
Results: 140, Time: 0.1153

Top dictionary queries

English - Romanian