FALSE PROMISES in German translation

falsche Versprechen
falsche Versprechungen
falschen Versprechen
falscher Versprechen

Examples of using False promises in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Our people have often been fed with false promises and lies.
Unserer Völker haben oft an falsche Versprechen und Lügen geglaubt.
We live in a world with skewed values, false promises and fleeting fame.
Wir leben in einer Welt der verzerrten Werte, der falschen Verheißungen und des flüchtigen Ruhms.
Printed with pride in the USA No gimmicks and no false promises or hidden charges.
Gedruckt mit Stolz in den USA Keine Gimmicks und keine falschen Versprechungen oder versteckte Kosten.
Many approach you with false promises, all designed to trick you into revealing private information.
Viele kommen auf euch zu, mit falschen Versprechungen, die alle so ausgerichtet sind, dass ihr private Informationen preisgebt.
courageously and not be distracted by false promises.
mutig zu wählen, ohne sich von falschen Versprechungen ablenken zu lassen.
Wolf shows that false promises were frequently made in electoral campaigns
Wolf verweist mehrfach darauf, dass im Wahlkampf falsche Versprechungen gemacht wurden,
The partially criminal recruitment agencies recruit people with false promises to Germany and other Western EU countries.
Die teilweise kriminellen Anwerbeagenturen werben Menschen mit falschen Versprechungen nach Deutschland und andere westliche EU-Länder an.
These rulers get into power by making false promises to the people and achieve sovereign authority.
Die Demokraten kommen an die Macht, indem sie dem Volk falsche Versprechungen machen und so vom Volk gewählt werden.
Each month thousands of people turn their backs on their home countries in pursuit of false promises.
Monatlich kehren tausende Menschen ihrer Heimat den Rücken, weil sie falschen Versprechungen folgen.
never make false promises and are never tested on animals.
schenken Freude, machen keine falschen Versprechungen und sind tierfreundlich.
The merchants have become our youth's God as they are mesmerized by glittery ads and false promises.
Die Kaufleute sind unsere Jugend Gott geworden, wie sie von prickelnde anzeigen fasziniert sind und falsch verspricht.
For the past 15 years all the parties in parliament have made false promises to the people.
Seit 15 Jahren, seit dem Ende der Apartheid, haben die Parlamentsparteien uns falsche Versprechungen gemacht.
you can discover any false promises or fantasies.
so dass Sie keine falschen Versprechungen oder Phantasien entdecken können.
Step 2 Wealth by Richard Williams is a new scam try to bait you with unrealistic and false promises.
Schritt 2-Reichtum von Richard Williams ist ein neuer Betrüger versuchen, Sie mit unrealistisch und falschen Versprechungen Ködern.
We must uproot all the false promises of the infinite that seduce men
Dazu ist es erforderlich, alle falschen Versprechen von Unendlichkeit auszumerzen,
will a frantic running about after false promises occur?
wird dann ein wildes Herumrennen hinter falschen Versprechungen eintreten?
Ured into the mess by such false promises the boy soon became hooked by a group of RPG cultists.
Urch falsche Versprechungen angelockt wurde der Junge bald das Opfer einer Gruppe von RSP-Kultisten.
Making false promises to your kids breaks the bond of trust,
Wenn Sie Ihren Kindern falsche Versprechungen machen, bricht das Vertrauen,
Then they will start to ponder the false promises which they had held on to on earth as sacred gospel.
Dann beginnen sie nachzudenken über die falschen Versprechungen, an die sie sich auf Erden gehalten haben und die ihnen unantastbares Evangelium schienen.
If we become careless, the false promises of evil will easily seduce us. As the sainted Cura Brochero observed.
Wenn wir nachlässig werden, werden die falschen Versprechungen des Bösen uns leicht verführen, wie der heilige Pfarrer Brochero sagt.
Results: 289, Time: 0.0384

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German