FORGO in German translation

[fɔː'gəʊ]
[fɔː'gəʊ]
verzichten
do without
avoid
refrain
give up
dispense
abstain
forego
abandon
renounce
waive
Verzichte auf
waiver
renunciation
dispensing
renouncing
refraining
renouncement
forgoing
foregoing
relinquishment
relinquishing
Forgo

Examples of using Forgo in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
round Tomislav Forgo- Dreamstime.
rund Tomislav Forgo- Dreamstime.
Forgo black and go for the gold.
Verzichte auf Schwarz und wähle Gold.
On holiday with us in Valles, you never need forgo regular exercise.
Auf Ihr regelmäßiges Training müssen Sie auch in Ihrem Urlaub bei uns in Vals nicht verzichten.
Smokers don't have to forgo the enjoyment of a good smoke.
Raucher müssen hier auf den Genuss ihrer Zigarette nicht verzichten.
Note: Everybody involved may partly or entirely forgo the carrying out of actions.
Hinweis: Jeder Spieler darf ganz oder teilweise auf die Ausführung von Aktionen verzichten.
I forgo the vengeance of my son.
Ich verzichte auf Vergeltung für meinen Sohn.
You cannot forgo placing a worker.
Ihr könnt nicht darauf verzichten, einen Arbeiter zu platzieren.
Fear God, and forgo what remains of usury,
Handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und verzichtet auf das Ausstehende an Riba,
Forgo high costs, not precision.
Verzichten Sie auf hohe Kosten, nicht auf Genauigkeit.
We trust our guests and forgo prepayments.
Wir vertrauen unseren Gästen und verzichten auf Anzahlungen.
reject guidance and forgo further advancement.
weisen die Begleitung zurück und verzichten auf weitere Förderung.
Forgo any lie, even if it seems necessary.
Versagt euch jeder Lüge, auch wenn sie notwendig erscheint.
Are you certain you can forgo such a conversation?
Seit Ihr sicher, Ihr könnt auf solch ein Gespräch verzichten?
I will forgo regeneration for the duration of the project.
Ich werde für die Dauer des Projekts auf Regeneration verzichten.
I'm afraid we might have to forgo the bus stop.
Wir müssen ohne Haltestelle auskommen.
Things you have to forgo on your adventure.
Dinge auf die du während deinem Abenteuer verzichten musst.
Forgo soft drinks and cut back on alcohol.
Auf Säfte sollte man verzichten, den Alkoholkonsum zurückschrauben.
Gay boys they forgo forks and instead slurp the.
Schwule Jungs sie Gabeln zu verzichten und stattdessen schlürfen die.
Normally applications should forgo the inquiry of this information.
Normalerweise sollten Applikationen darauf verzichten diese Informationen abzufragen.
Even in winter I don't have to forgo biking.
Ich muss auch im Winter nicht aufs Radfahren verzichten.
Results: 20, Time: 0.1258

Top dictionary queries

English - German