FRAMEWORK SHOULD in German translation

['freimw3ːk ʃʊd]
['freimw3ːk ʃʊd]
Framework sollte
Bezugsrahmen sollte
Handlungsrahmen sollte
Rahmen muss
framing must
Rahmenwerk sollte
Rahmenbedingungen sollten
Rechtsrahmen sollte
Rahmen dürfte
Rahmen soll
Framework soll
Rahmen sollten
Rahmen sollen

Examples of using Framework should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A Community framework should not encroach upon the port management's prerogative to safeguard the general interest entrusted to its authority.
Ein gemeinschaftlicher Rechtsrahmen sollte nicht in die Zuständigkeit des Leitungsorgans eines Hafens für die Wahrung des allgemeinen Interesses eingreifen.
Its significance in the future common strategic framework should therefore be maintained
Ihre Bedeutung im künftigen gemeinsamen strategischen Rahmen sollte daher unbedingt erhalten bleiben
The framework should provide a credible alternative to the expensive bank bail-outs we have seen in the last couple of years.
Der Rahmen dürfte eine glaubwürdige Alternative zu den kostspieligen Rettungsaktionen der vergangenen Jahre darstellen.
The Community framework should include health rules on the placing on the market,
Der gemeinschaftliche Rechtsrahmen sollte Vorschriften über das Inverkehrbringen und die Einfuhr tierischer Nebenprodukte
The framework should include clear objectives
In diesem Rahmen sollten klare Ziele ausgewiesen
This framework should provide confidence to investors
Dieser Rahmen dürfte das Vertrauen der Anleger
A Community framework should not encroach upon the port management's prerogative to safeguard the general interest entrusted to its authority,
Ein gemeinschaftlicher Rechtsrahmen sollte nicht in die Zuständigkeit des Leitungsorgans eines Hafens für die Wahrung des allgemeinen Interesses eingreifen, das seinerseits jedoch den fairen Wettbewerb
It is intended that the main partners in this framework should be the Commission
Hauptpartner in diesem Rahmen sollen aber die Kommission und die Netze der lokalen Gebietskörperschaften sein,
What framework should we use?
Welches Logging-Framework sollten wir einsetzen?
The framework should include the following objectives.
Die Rahmenregelung sollte die nachstehend genannten Ziele umfassen.
The new framework should apply as from 2016.
Der neue Rahmen soll ab 2016 gelten.
An EU language policy framework should be established.
Es sollten Rahmenbedingungen für eine Sprachenpolitik der EU geschaffen werden.
A European framework should be established for regulating traineeships.
Es sollte ein europäischer Rahmen zur Regelung von Praktika geschaffen werden.
Consistency with the existing relevant legislative framework should be ensured.
Die Vereinbarkeit mit dem bestehenden rechtlichen Regelungsrahmen für diesen Sektor sollte sichergestellt werden.
The new framework should be tested to ascertain how SME-friendly it is.
Der neue Rahmen sollte auf KMU-Freundlichkeit geprüft werden.
A European framework should add to combat fragmentation
Ein europäischer Gesamtrahmen dürfte der Fragmentierung der Bemühungen entgegenwirken
Such a framework should take account of the concerns about investor protection20.
Ein solcher Rahmen sollte auf die Bedenken in Hinsicht auf Investorenschutz Bedacht nehmen.20.
It was argued that the statutory framework should not be a straightjacket.
Erörtert wurde, dass der gesetzliche Rahmen kein starres Korsett sein dürfe.
We believe that only a framework should be created at European Union level.
Wir meinen, auf europäischer Ebene soll nur ein Rahmen geschaffen werden.
This report has identified certain areas where the existing framework should be improved.
Der Bericht hat einige Bereiche aufgezeigt, in denen der bestehende Rahmen verbessert werden sollte.
Results: 8347, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German