GETTING AWAY in German translation

['getiŋ ə'wei]
['getiŋ ə'wei]
wegzukommen
get away
away
leave
to move away
go away
davonkommen
get away
escape
go
walk away
with it
immer weg
always away
always gone
getting away
gone all the time
Getting Away
Entkommen
escape
get away
avoid
flee
outrun
evade
raus
out of
get out
outside
go
leave
away
out there
come out
outta
Abzuhauen
leave
go
run away
get out
escape
cut off
get out of here
take off
walk away
hightail it
entfliehen
escape
get away
flee
flee away
run away
avoid
Fortzukommen
progress
advancement
development
advance
to get away
go
davon zu kommen
to get away

Examples of using Getting away in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He's getting away.
Er haut einfach ab.
She's getting away.
Sie haut ab.
They're getting away!
Aber sie hauen ab!
They're getting away!
Sie werden entwischen!
They're getting away!
Sie hauen ab!
He was getting away.
Er wäre sonst abgehauen.
Getting away saved my life.
Es hat mir das Leben gerettet, wegzugehen.
Cody's getting away.
Cody will abhauen!
They're getting away!
Sonst sind sie weg.
Your mom's getting away.
Deine Mom haut ab.
He's getting away!
Er kommt mir davon!
Bluto's getting away!
Bluto haut ab!
Dawn's getting away!
Dawn haut ab!
There is no getting away from this illustrious news.
Es gibt kein Davonkommen von dieser glorreichen Nachricht.
Getting away from you people was the best thing to ever happen to me.
Von euch wegzukommen war für mich das Beste.
Ideal for relaxing and getting away from everyday routine!!
Perfekt zum Entspannen und immer weg vom Alltag!!
Getting away from this place does wonders for a person.
Von hier wegzukommen tut den Leuten scheinbar gut.
Heinz is going to end up getting away with this, or on a lesser charge.
Heinz wird damit davonkommen,- oder eine geringere Strafe bekommen.
A perfect for getting away from it all and relaxing with sun, and olive tree.
Perfekt für immer weg von allem und entspannende mit Sonne und Olivenbaum.
I don't want people getting away with things.
Ich will nicht, dass Leute einfach so davonkommen.
Results: 22126, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German