GRUDGES in German translation

['grʌdʒiz]
['grʌdʒiz]
Groll
resentment
grudge
grievance
rancor
anger
malice
rancour
rage
ill-will
Missgunst
resentment
jealousy
envy
grudge
malevolence
disfavor
disfavour
grudges
nachtragen
add
hold
hard feelings
grudges

Examples of using Grudges in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The persecutors aim to satisfy their grudges against someone else.
Die Verfolger wollen ihren Groll gegen jemand anderen befriedigen.
No grudges will be left,
Kein Nachtragen wird zurückbleiben,
Some old grudges and some new ones.
Manch alten Groll und ein paar Neue.
Nay, hold nothing against another; for, your grudges will keep you from God.
Nein, haltet anderen nichts vor, denn euer Nachtragen wird euch von Gott fernhalten.
I have no grudges against you now.
Ich habe keinen Groll gegen Sie jetzt.
Leave no room for bitterness, revenge, grudges, or retaliation.
Lasse Bitterkeit, Rache, Groll oder Vergeltungsmaßnahmen keinen Raum.
I checked out everyone who may have grudges against me.
Ich habe alle überprüft, die einen Groll gegen mich haben könnten.
Don't worry, no grudges.
Keine Sorge, kein Groll.
We shall remove all grudges from their hearts.
Und Wir wollen alles hinwegräumen, was an Groll in ihren Herzen sein mag.
Shouldn't I be checking out anyone who may have grudges against me?
Sollte ich nicht jeden prüfen, der einen Groll gegen mich haben könnte?
This is no time for internal political grudges.
In solchen Augenblicken ist kein Platz für innenpolitische Ressentiments.
Grudges are like poison for the... The chi.
Groll ist Gift für das Chi.
This may help you most in professional contexts, where avoiding grudges and gossip can make your work life much easier.
Das hilft dir in den meisten beruflichen Kontexten, in denen es dir das Arbeitsleben erleichtern kann, wenn du Missgunst und Tratsch vermeidest.
The confirmation of well-qualified public servants shouldn't be held hostage to the pet projects or grudges of a few individual senators.
Die Bestätigung hoch qualifizierter Mitarbeiter im Öffentlichen Dienst sollte nicht von der Bewilligung der Lieblingsprojekte oder der Missgunst einiger weniger Senatoren abhängig gemacht werden.
from ineluctable forces, from historical grudges.
von unvermeidlichen Kräften und von historischen Ressentiments.
Today we can see how quickly it is possible to mobilize national grudges and aggression towards, for example"the Greeks",
Und gerade gegenwärtig erleben wir, wie schnell es geht, nationalistische Ressentiments und Aggressionen gegen andere, etwa gegen"die Griechen", zu mobilisieren, selbst in einer Gesellschaft
Long-held grudges?
Lang gehegter Groll?
I hold no grudges.
Ich bin dir nicht böse.
The Jedi don't carry grudges.
Die Jedi sind nicht besonders nachtragend.
We shall remove all grudges from their hearts.
Und Wir nehmen weg, was in ihren Brüsten an Groll ist.
Results: 20, Time: 0.0472

Top dictionary queries

English - German