IMPRISONING in German translation

[im'prizniŋ]
[im'prizniŋ]
einzusperren
imprison
lock
arrest
confine
incarcerate
trap
detain
jail
keep
confinement
Inhaftierung
detention
imprisonment
incarceration
arrest
internment
detaining
imprisoning
jailing
incarcerating
detainment
inhaftiert
imprison
arrest
detain
prisoners
ins Gefängnis
Gefangenschaft
captivity
imprisonment
prison
bondage
captive
confinement
detention
capture
incarceration
einsperren
imprison
lock
arrest
confine
incarcerate
trap
detain
jail
keep
confinement
einsperrt
imprison
lock
arrest
confine
incarcerate
trap
detain
jail
keep
confinement
Gefangensetzung
imprisonment
einzukerkern
imprisoned
gefangennehmen
capture
imprisoned
catch
take
captive
prisoners

Examples of using Imprisoning in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Imprisoning Virginia Coady,
Du sperrst Virginia Coady ein?
Imprisoning three people for three days is controlled, planned.
Das Gefangenhalten von drei Menschen über drei Tage ist Vorsatz und wurde geplant.
You have nothing to gain by imprisoning them. Let them go.
Sie haben nichts davon, wenn Sie sie einsperren.
Is it really necessary to insult me further by imprisoning me with these people?
Müssen sie mich so beleidigen, indem ich mit diesen Leuten eingesperrt bin?
Maybe it was a mutant lizard who's mad at Sammy for imprisoning her offspring. No.
Vielleicht'ne mutierte Eidechse, die sauer auf Sammy ist, weil er ihr Kind eingesperrt hat.
That somehow ALEC was in favor of imprisoning a bunch of people, uh, because of private prisons.
Dass ALEC befürwortet hat, dass Leute in Haft kommen… LANDESVORSITZENDER wegen privater Gefängnisse.
According to Solzhenitsyn, imprisoning dissidents in the late Soviet Union was a measure of"social prophylaxis" vol.
Solschenizyn zufolge war das Einsperren von Dissidenten in der damaligen Sowjetunion eine Maßnahme der"sozialen Prophylaxe" Bd.
Imprisoning opponents, censoring the press
Inhaftierungen von Gegnern, Pressezensur
Far from being an instrument of torture, imprisoning women's bodies,
Weit davon entfernt, ein den weiblichen Körper einzwängendes Folterwerkzeug zu sein,
Find the wicked person responsible for imprisoning him and take home the ancient and priceless treasure!
Die Person zu finden, die ihn gefangen hält und auch den alten, wertvollen Schatz zu entdecken?
responds to every rebellion by buying or fooling a few and imprisoning or murdering many.
heute, indem sie einige Wenige kauft und täuscht, die vielen anderen einsperrt und ermordet.
or else imprisoning political enemies.
oder andernfalls Verhaften von politischen Gegnern.
referring to the Roman authorities imprisoning believers.
es handelt sich um die römischen Autoritäten, die Gläubige ins Gefängnis werfen.
By leaving them to lose their lives in an appalling way and imprisoning their souls once more, i. e.
Indem Er sie ihr leibliches Ende finden läßt in entsetzlicher Weise und ihre Seelen erneut gefangennimmt, d.h.
The twist is that the Jewish god Yahweh is actually a lower god blamed for imprisoning the soul in the material world.
Der Dreh ist, dass der jüdische Gott Yahweh tatsächlich ein niederer Gott ist, der beschuldigt wird, die Seele in der materiellen Welt eingesperrt zu haben.
For example, by using hate speech against minorities, or by imprisoning people or censoring literature that opposed harmful propaganda.
Zum Beispiel durch Hetzreden gegen Minderheiten oder durch das Einsperren von Menschen oder durch die Zensur von Literatur, die sich schädlicher Propaganda entgegenstellte.
Our German friends fear a"populist No to the constitution" and the imprisoning of"left nationalists in a bunker.
Unsere deutschen Freunde fürchten ein"populistisches Nein zur Verfassung" und das Eingesperrtsein"linker Nationalisten in einem Bunker.
In this Hezekiah of Judah took part by imprisoning Padi, the Philistine king of Ekron, who remained faithful to Sennacherib.
An diesem Hiskia von Juda beteiligte er sich, indem er Padi, den Philisterkönig von Ekron, gefangen hielt, der Sennacherib treu blieb.
After initially rejecting and imprisoning those who were saying that Our Lady is appearing in Medjugorje,
Nach anfänglicher Ablehnung und Inhaftierung der Personen, die sagten, daß die Muttergottes in Medjugorje erscheine,
Initially, Poles were imprisoned and killed at the camp. Later, it was also
Am Anfang wurden vor allem Polen im Lager eingesperrt und ermordet, später auch russische Kriegsgefangene,
Results: 5683, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - German