IS A DIRECT CONSEQUENCE in German translation

[iz ə di'rekt 'kɒnsikwəns]
[iz ə di'rekt 'kɒnsikwəns]
ist eine direkte Konsequenz
ist eine unmittelbare Folge
ist eine unmittelbare Konsequenz
direkt daraus

Examples of using Is a direct consequence in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Treating all EU languages on the same footing is a direct consequence of the formal equality of member states under the founding treaties.
Die Gleichstellung aller Sprachen der EU ist eine direkte Folge der formalen Gleichheit der Mitgliedsstaaten gemäß den Gründungsverträgen.
which has affected Asian security the most, is a direct consequence of the Cold War's end.
das die Sicherheit Asiens am meisten beeinträchtigt hat, ist eine direkte Folge des Endes des Kalten Krieges.
Too often this symptom is in itself is a direct consequence of the digital change,
In Wahrheit war das nicht selten schon eine Folge des digitalen Wandels,
This process is a direct consequence of the privatization of public concerns undertaken by MERCOSUR members, the main beneficiaries of which have been European companies.
Dies ist eine direkte Folge der Privatisierung von Staatskonzernen durch die MERCOSUR-Mitglieder, von der europäische Unternehmen am meisten profitiert haben.
The food crisis affecting the poorest populations is a direct consequence of the WTO's policy aimed at destroying subsistence crops to the benefit of export crops.
Die Nahrungsmittelkrise, die die ärmsten Bevölkerungsschichten trifft, ist eine direkte Folge der Politik der WTO, die Nahrungsmittelkulturen zugunsten von Exportkulturen abzuschaffen.
This particular piece of idiocy is a direct consequence of the Labour Government's decision in 1998 to incorporate the European Convention on Human Rights into English law.
Diese spezielle Schwachsinnstat ist eine direkte Folge der Entscheidung der Labour-Regierung im Jahre 1998, die Europäische Menschenrechtskonvention in britisches Recht zu übernehmen.
In the eyes of the Arabs(and some other Muslims), Israel's strength and resilience is a direct consequence of their own weakness,
In den Augen der Araber(und einiger anderer Muslime) ist die Stärke und Ausdauer Israels eine direkte Folge ihrer eigenen Schwäche,
The Council also took note of some improvement in the humanitarian situation in Kosovo which is a direct consequence of the cessation of hostilities and the growing international presence.
Der Rat nahm auch zur Kenntnis, daß bei der humanitären Lage im Kosovo eine gewisse Besserung zu verzeichnen ist, die eine unmittelbare Folge aus der Einstellung der Feindseligkeiten und der zunehmenden internationalen Präsenz darstellt.
to a satisfactory level of prices and incomes, which is a direct consequence of the achievement of market equilibrium.
zufrieden stellenden Preis- und Einkommensniveau führen; dies wäre eine unmittelbare Folge der Erreichung des Marktgleichgewichts.
The growth of SWF's is a direct consequence of the accumulation of more than $5 trillion in foreign reserves by emerging-market economies in Asia
Das Wachstum der SWFs ist eine direkte Folge der Akkumulation von mehr als fünf Billionen Dollar an Devisenreserven durch die Schwellenländer Asiens sowie die öl-
Further militarization of the African continent is a direct consequence.
Unmittelbare Folge ist eine weitere Militarisierung des afrikanischen Kontinents.
And besides, sometimes bad breath is a direct consequence of a disease.
Und außerdem oft ist Halitosis eine direkte Folge einer Krankheit.
Indeed, the globalization of solidarity is a direct consequence of that universal charity which is the heart of the Gospel.
Die Globalisierung der Solidarität ist ja in der Tat die direkte Konsequenz jener universalen Liebe, die die Seele des Evangeliums ist..
Quantitative Easing is a direct consequence of the wish to not repeat the economic policy mistakes of the 1930s.
Die quantitativen Lockerungen(quantitative easing; QE) sind eine direkte Folge davon, dass man die wirtschaftspolitischen Fehler der 1930er Jahre nicht wiederholen will.
This is a direct consequence of the spiritual vibrations of a clean environment being more positive than those of a dirty one.
Dies ist eine direkte Folge davon, dass die spirituellen Energien einer sauberen Umgebung positiver sind als die einer schmutzigen.
This development is a direct consequence of fast sequencing,
Diese Entwicklung ist eine maßgebliche Folge genauerer und schnellerer Diagnostik
The transfer of the EBA from London to another EU country is a direct consequence of the UK decision to leave the EU.
Die Verlagerung der EBA aus London heraus in ein anderes EU-Land ist Folge der Entscheidung Großbritanniens, die EU zu verlassen.
The spread of the occupation is a direct consequence of the fact that the Baku leadership protracted the war in vain pursuit of victory.
Die Ausbreitung der Okkupation ist eine direkte Folge der Tatsache, dass die Führung in Baku den Krieg mit eitlen Hoffnungen auf den Sieg verzögert hat.
The call for a jihad is a direct consequence of the economic situation,
Der Aufruf zum Djihad ist eine direkte Folge der wirtschaftlichen Situation,
The current operation in Gaza is a direct consequence of the 2006 war in southern Lebanon, but it is by no means certain that there will be a comparable outcome.
Die aktuelle Situation in Gaza ist eine direkte Folge des Kriegs im Südlibanon 2006, doch ist es keineswegs sicher, dass das Ergebnis vergleichbar sein wird.
Results: 811, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German