PROSAIC in German translation

[prə'zeiik]
[prə'zeiik]
prosaisch
prosaic
prosaically
prosy
nüchterne
sober
soft
austere
matter-of-factly
fasting
on an empty stomach
prosa
prosaik
prosaischen
prosaic
prosaically
prosy
prosaische
prosaic
prosaically
prosy
prosaischer
prosaic
prosaically
prosy
nüchternen
sober
soft
austere
matter-of-factly
fasting
on an empty stomach
nüchterner
sober
soft
austere
matter-of-factly
fasting
on an empty stomach
nã1⁄4chterneres
Prosaic

Examples of using Prosaic in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You can certainly do and prosaic packages, but it is not comme il faut.
Sie können sicherlich tun und prosaisch Pakete, aber es ist nicht comme il faut.
It may sound prosaic, but the dream of a family business have to fork out.
Es kann prosaisch klingen, aber der Traum eines Familienunternehmens haben zu berappen.
In which aesthetic, poetic, prosaic, and narrative forms can our thinking express itself?
In welchen ästhetischen und poetischen, prosaischen und narrativen Formen vermag sich unser Denken auszudrücken?
The titles of Sierra's actions therefore sound rather prosaic in their literal sense.
Die Werktitel, die Sierras Aktionen benennen, lesen sich in ihrer Buchstäblichkeit entsprechend nüchtern.
In each simple, prosaic, sometimes angular line, you feel the highest tensity of passion.
Aus jeder einfachen, prosaischen, mitunter eckigen Zeile klingt höchste Spannung der Leidenschaft.
The history of these walled doors is in fact quite prosaic, although not without a gloomy hue.
Die Geschichte dieser Mauertüren ist in der Tat ziemlich prosaisch, wenn auch nicht ohne düsteren Farbton.
Alongside expressively verbal depictions, she used poetical or prosaic epigraphs for the visualisation of pieces of music.
Neben ausdrucksvollen verbalen Schilderungen verwendete sie poetische oder prosaische Epigraphe zur Veranschaulichung von Musikstücken.
She reads the music in a prosaic manner, but in the good sense of the word.
Sie liest die Musik wie einen Prosatext, aber im guten Sinne des Wortes.
On the whole, the Roman approach to sex was rather direct, prosaic, and practical.
Insgesamt gesehen war die Einstellung der Römer zur Sexualität eher unmittelbar, nüchtern und praktisch.
Even in the prosaic light of the neon tubes, the stacking is colourfully illuminated from inside.
Selbst im schnöden Licht der Neonröhren erhält die Stapelung eine farbige Illuminierung von innen heraus.
Geologists offer a more prosaic but no less fascinating explanation.
Geologen haben eine eher nüchterne, aber nicht weniger spannende Erklärung anzubieten.
But for him remains the prosaic question: so what, Thüringen?
Bei ihm bleibe allerdings die blöde prosaische Frage hängen: Ja und, Thüringen?
The second is maybe more prosaic, which is Hong Kong.
Die zweite ist vielleicht etwas nüchterner, und das ist Hong Kong.
Nothing so prosaic for you, Professor.
Nichts wäre prosaischer für Sie, Professor.
The act of creation is something else than prosaic production.
Der Akt des Schaffens ist etwas anderes als prosaische Produktion.
No, he would never do anything that prosaic.
Nein, so was Prosaisches würde er nie tun.
It was more than ever the prosaic and brutal reality of the tavern.
Es war mehr denn je die prosaische, gemeine Wirklichkeit einer Schenke.
That prosaic individual has no place in it.
Dieses trockene Individuum hat dort keinen Platz.
If you want a simple, prosaic answer.
Wenn man eine simple, trockene Antwort will.
almost prosaic platform for discussion.
fast schon trockene Diskussionen ist.
Results: 220, Time: 0.0827

Top dictionary queries

English - German