PROSAIC in Portuguese translation

[prə'zeiik]
[prə'zeiik]
prosaico
prosaic
mundane
prosy
banais
trite
trivial
commonplace
ordinary
hackneyed
unremarkable
common
mundane
unoriginal
platitudinous
prosaica
prosaic
mundane
prosy
prosaicas
prosaic
mundane
prosy
prosaicos
prosaic
mundane
prosy
prosística

Examples of using Prosaic in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
he was simply prosaic.
era simplesmente prosaico.
Photos from the prosaic brilliant maid.
Fotos da empregada brilhante prosaico.
Nothing so prosaic for you, Professor.
Nada tão banal para si, Professor.
Synonym for prosaic is"unanimated"- synonyms and words.
Sinônimo de rastejar é"rastear"- sinónimos e palavras.
Synonym for prosy is"prosaic"- synonyms and words.
Sinônimo de incogitado é"impensado"- sinónimos e palavras.
Synonym for prosaic is"pointless"- synonyms and words.
Sinônimo de rastejar é"rastear"- sinónimos e palavras.
Synonym for nondescript is"prosaic"- synonyms and words.
Sinônimo de inconcusso é"inabalável"- sinónimos e palavras.
Synonym for prosy is"prosaic"- synonyms and words.
Sinônimo de incólume é"ileso"- sinónimos e palavras.
Synonym for nondescript is"prosaic"- synonyms and words.
Sinônimo de inconfidente é"infiel"- sinónimos e palavras.
Actually, I would hoped for something a little less prosaic.
Na verdade estava à espera de algo menos… vulgar.
To get above the mundane, the prosaic.
Para ir além do mundano, do prosaico.
First of all, the cause of the disease can be quite prosaic.
Primeiro de tudo, a causa da doença pode ser bastante vulgar. Assim.
Get a solid foundation for reading prosaic texts fluently.
Construa um forte alicerce lendo textos em prosa fluentemente.
It can be something as prosaic as shoes, and something as complicated as overthrowing a government.
Pode ser tão prosaico como sapatos ou tão complicado como derrubar um governo.
a more prosaic but no less vital element in David's'last words.
um elemento mais prosaico, mas não menos importante nas'últimas palavras' de David.
Hence, it is through the free construction of the written word encompassing different tones of prosaic language that the essay genre takes shape.
Logo, é pela construção livre da palavra que abarca diferentes entoações da linguagem prosística que o gênero ensaístico toma forma.
very prosaic, seems preserve the existential
muito prosaico, parece preservar os fugitivos existenciais
This modeling may be informal or prosaic, as it was in Adam Smith's The Wealth of Nations,
Essa modelagem pode ser informal ou prosaica, como foi em A Riqueza das Nações de Adam Smith,
An educational practice that reconnects the prosaic and the poetic, using images/songs as paths/strategies of the teaching-learning process.
Uma prática educativa que religue o prosaico e o poético, usando imagens/canções como caminho/estratégia do ensino/aprendizagem.
There is also scarcely a moment of humour lyrics are prosaic, and the flickers of light relief are merely confusing.
Há também poucos momentos de humor, a letra é prosaica, e os lampejos de alívio de luz são meramente confusos.
Results: 173, Time: 0.0717

Top dictionary queries

English - Portuguese