PROSAIC in Polish translation

[prə'zeiik]
[prə'zeiik]
prozaiczny
prosaic
mundane
prozaiczne
prosaic
mundane
prozaiczna
prosaic
mundane
prozaicznego
prosaic
mundane
prozaicznie
prosaic

Examples of using Prosaic in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
he was never dull or prosaic.
nigdy nie bywał nudny czy prozaiczny.
It is placid, imperturbable, prosaic.
Jest spokojny, niewzruszony, prozaiczny.
Others recommend that you concentrate on something prosaic.
Inni rekomendują, żeby skupić się na czymś prozaicznym.
and a triumph over prosaic urban reality.
ziemią i triumf nad prozaiczną miejską rzeczywistością.
What can be done with this prosaic situation?
Co można zrobić z tej prozaicznej środowiska?
Does not this give the sophistication of the most standard and prosaic bathroom?
Czy to nie daje najwięcej standard wyrafinowania i prozaicznej łazience?
That you concentrate on something prosaic. Others recommend.
Inni rekomendują, żeby skupić się na czymś prozaicznym.
How prosaic.- Good night.
Jak prozaicznie!- Dobry wieczór.
How prosaic. Sandwiches at this hour!
Kanapka z szynką o tej porze! Jak prozaicznie!
Nothing so prosaic for you.
Nie uraczymy pana niczym tak trywialnym.
Rather prosaic, but it's fine.
Dość zwyczajny, ale w porządku.
That prosaic individual has no place in it.
To nudne indywiduum tu nie pasuje.
Even the bullying was prosaic.
Nawet dręczenie było nudne.
At that moment, I was actually thinking of a far more prosaic legacy.
Myślałem tym razem o znacznie bardziej przyziemnej spuściźnie.
It's placid, imperturbable, prosaic.
Jest spokojny, prosty, opanowany.
Let the woman go. Don't you think that line is too prosaic?
Nie sądzisz, że ta kwestia jest zbyt oklepana? Wypuść kobietę?
My God, how prosaic.
Mój Boże, jakie to pospolite.
Bożena: May seem prosaic, but when the strawberry season is on,
Bożena: Niby takie prozaiczne, ale kiedy przychodzi sezon wzbudzają zachwyt,
How prosaic. Sandwiches at this hour d'Annunzio's turtle died of colic after eating flowers It's true,
Jak prozaicznie. kanapki o tej godzinie żółw d'Annunzia umarł na kolkę po zjedzeniu kwiatów to prawda,
Prosaic, domestic activities, including shopping,
Prozaiczne domowe czynności zajmowały jej wiele godzin,
Results: 93, Time: 0.0617

Top dictionary queries

English - Polish