SO CONFUSING in German translation

[səʊ kən'fjuːziŋ]
[səʊ kən'fjuːziŋ]
so verwirrend
so confusing
so perplexing
so bewildering
so complicated
so unübersichtlich
sehr verwirrend
very confusing
quite confusing
really confusing
extremely confusing
so confusing
very disorienting
very puzzling
highly confusing
rather confusing
very disconcerting
so verworren
so confused
so tangled
so konfus
so durcheinander
so confused
so upset
so messed up
so mixed up
so messy
so flustered
so irre
so crazy

Examples of using So confusing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It's just so confusing to me.
It's not so confusing after all.
So verwirrend ist es doch gar nicht.
It's just so confusing, you know.
Es ist alles nur so verwirrend.
Because your moving methods are just so confusing.
Weil deine Umzugsmethoden einfach so verwirrend sind.
The new tax laws can be so confusing.
Die neuen Steuergesetze können verwirrend sein.
It explains why the forensics was so confusing.
Das würde auch erklären, wieso die foren- sische Auswertung so verwirrend war.
Those stupid German street names are so confusing.
Diese blöden deutschen Straßennamen sind wirklich verwirrend.
Oh, dear, dear. It's all so confusing.
Liebe Güte, es ist alles so verwirrend.
Yes,it's all so confusing Uncle!
Ach, es ist alles so undurchsichtig!
I mean, everything's been so confusing and... heightened.
Ich meine, alles war so... verwirrend und... intensiv.
Ever since Pam everything is just so hard, so confusing.
Seit Pam ist alles so schwierig, so verwirrend.
It's so confusing'cause they're all named Mary.
Sehr verwirrend. Die heißen ja alle Maria.
Life is so confusing," he adds,
Das Leben ist so verwirrend", fügt er hinzu,
It's all so confusing-- her lying to you, you lying to me.
Das ist alles so verwirrend... sie lügt Sie an, Sie lügen mich an.
He's our best, which is why this is all so confusing.
Unser bester Mann. Deshalb ist das alles so unverständlich.
Why are they so confusing?
Warum sind sie so verwirrend?
That's really confusing so confusing!
Das ist wirklich verwirrend so verwirrend!
It was always so confusing with the days.
Es sei ja immer so verwirrend mit den Tagen.
However which timing to use can be so confusing.
Doch die Zeit zu verwenden ist, so verwirrend.
And why the heck is it all so confusing?
Und warum ist das alles so verwirrend?
Results: 1361, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German