TRESPASS in German translation

['trespəs]
['trespəs]
Übertretung
transgression
violation
infringement
infraction
trespass
offense
offence
rebellion
downfall
sin
Hausfriedensbruch
home invasion
trespass
entering
Trespass
Schuld
fault
guilt
to blame
debt
responsible
culprit
sin
iniquity
culpability
betreten
enter
access
walk
step
go
come
tread
Eindringen
penetrate
enter
penetration
intrusion
invade
ingress
entry
get
invasion
infiltration
versündigt
sin against
Sünde
sin
sinful
iniquity
sinners
Trespassing

Examples of using Trespass in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Why should he become a trespass to Israel?
Warum soll es Israel zur Schuld werden?
Insofar, the exhibitor waives claims under the rights of trespass.
Der Aussteller verzichtet insoweit auf die Rechte aus verbotener Eigenmacht.
O trespass sweetly urg'd!
O Hausfriedensbruch süß urg'd!
multiplied trespass.
vermehrte die Schuld.
multiplied trespass.
häufte die Schuld.
He's suing for trespass.
Jetzt klagt der Kerl wegen Hausfriedensbruch.
You are charged with debauchery, trespass.
Die Anklage lautet: Zügellosigkeit, Hausfriedensbruch.
Please forgive the trespass of your handmaid.
Vergib deiner Magd die Übertretung.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
Den Einwohnern war es nicht erlaubt, in den Bereich einzudringen.
Trespass is a serious charge, Phryne.
Unbefugtes Betreten ist eine ernsthafte Anschuldigung, Phryne.
Inspector Robinson, this is trespass!
Inspector Robinson, das ist unbefugtes Betreten!
Man Falcon Patrol reporting unidentified trespass.
Mann Falkenpatrouille meldet unbekannten Eindringling.
Falcon Patrol reporting unidentified trespass at the waterfront.
Falkenpatrouille meldet unbekannten Eindringling im Hafen.
Wilt thou not hide the trespass of thine own?
Willst du der Deinen Fehltritt nicht verbergen?
Remember, I beg you, the word that you commanded your servant Moses, saying,'If you trespass, I will scatter you abroad among the peoples;
Gedenke aber doch des Wortes, das du deinem Knecht Mose gebotest und sprachst: Wenn ihr euch versündigt, so will ich euch unter die Völker streuen.
So then as through one trespass, all men were condemned;
Wie nun durch eines Sünde die Verdammnis über alle Menschen gekommen ist,
because you have not committed this trespass against Yahweh. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of Yahweh.
der HERR unter uns ist, daß ihr euch nicht an dem HERRN versündigt habt in dieser Tat. Nun habt ihr die Kinder Israel errettet aus der Hand des HERRN.
Careless trespass?
Achtlose Übertretung?
You trespass on my ship!
Lhr betretet unerlaubt mein Schiff!
O trespass sweetly urged!
O Vorwurf, süß erfunden!
Results: 1290, Time: 0.082

Top dictionary queries

English - German