BE BASED ON THE PRINCIPLE in Greek translation

[biː beist ɒn ðə 'prinsəpl]
[biː beist ɒn ðə 'prinsəpl]
να στηρίζεται στην αρχή
να βασίζονται στην αρχή
να βασιστεί στην αρχή
να θεμελιώνεται στην αρχή

Examples of using Be based on the principle in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The REACH system should be based on the principle of prevention and precaution.
Το σύστημα REACH θα πρέπει να βασίζεται στην αρχή της πρόληψης και της προφύλαξης."
Considers that public procurement procedures must be based on the principle of legality and that, in this regard,
Θεωρεί ότι οι διαδικασίες για τις δημόσιες συμβάσεις πρέπει να βασίζονται στην αρχή της νομιμότητας και ότι, στο πλαίσιο αυτό,
ensure the well-being of animals must be based on the principle that animals are sentient beings whose specific needs must be taken into account,
τη διασφάλιση της ευημερίας των ζώων πρέπει να βασίζεται στην αρχή ότι τα ζώα είναι ευαίσθητα όντα, των οποίων οι ιδιαίτερες ανάγκες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη,
Furthermore, actions by the Member States must be based on the principle of prevention, on an approach based on the ecosystem while,
Επιπρόσθετα, οι δράσεις των κρατών μελών θα πρέπει να βασίζονται στην αρχή της προφύλαξης, σε μια προσέγγιση που θα βασίζεται στο οικοσύστημα,
adding the reform should be based on the principle that taxes should be lower,
η μεταρρύθμιση θα πρέπει να βασιστεί στην αρχή ότι οι φόροι θα πρέπει να είναι χαμηλότεροι,
The EU common response should be based on the principle of EU solidarity between Member States;
κοινή απάντηση της ΕΕ θα πρέπει να βασίζεται στην αρχή της αλληλεγγύης της ΕΕ μεταξύ των κρατών μελών,
Considers that public procurement procedures must be based on the principle of legality and that, in this regard,
Θεωρεί ότι οι διαδικασίες για τις δημόσιες συμβάσεις πρέπει να βασίζονται στην αρχή της νομιμότητας και ότι, στο πλαίσιο αυτό,
The European Union is based on the principle of cultural and linguistic diversity.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση βασίζεται στην αρχή της πολιτισμικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας.
Buddhist ethics is based on the principle of non-violence.
Το έργο της Διεθνούς Αμνηστίας βασίζεται στην αρχή της μη διάκρισης.
The treatments are based on the principle of selective photo-thermolysis.
Η θεραπεία βασίζεται στην αρχή της επιλεκτικής φωτοθερμόλυσης.
My philosophy is based on the principle of self-ownership.
Η φιλοσοφία μας βασίζεται στην αρχή της μη-βίας.
All work is based on the principle of communicating vessels.
Ο μηχανισμός δράσης βασίζεται στην αρχή της επικοινωνίας των σκαφών.
LPG Endermologie® is based on the principle of vacuum massage.
Τo LPG Endermologie® βασίζεται στην αρχή του μασάζ υπό αρνητική πίεση.
It is based on the principle of solidarity.
Η προσέγγιση αυτή βασίζεται στην αρχή της αλληλεγγύης.
The authorisation system is based on the principle of mutual recognition of authorisations.
Το σύστημα αδειοδότησης βασίζεται στην αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των αδειών.
Our program is based on the principle that spiritual transformation contributes to academic excellence.
Το πρόγραμμά μας βασίζεται στην αρχή ότι ο πνευματικός μετασχηματισμός συμβάλλει στην ακαδημαϊκή αριστεία.
The mechanism is based on the principle of mutual recognition of judicial decisions.
Ο μηχανισμός βασίζεται στην αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων.
Television broadcasting is based on the principle of\flood\.
Ραδιοτηλεοπτικές βασίζεται στην αρχή της«πλημμύρας».
Digital is based on the principle\all or nothing\;
Ψηφιακή βασίζεται στην αρχή«όλα ή τίποτα»;
This training platform is based on the principle of"social learning".
Αυτή η πλατφόρμα εκπαίδευσης βασίζεται στην αρχή της«κοινωνικής μάθησης».
Results: 53, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek