BE BASED ON THE PRINCIPLE in French translation

[biː beist ɒn ðə 'prinsəpl]
[biː beist ɒn ðə 'prinsəpl]
être fondée sur le principe
reposer sur le principe
be based on the principle
se fonder sur le principe
be based on the principle
be based on the concept
être basé sur le principe
s'appuyer sur le principe
être établi sur la base du principe
être fondées sur le principe
être fondé sur le principe
être fondés sur le principe
se fonder sur les principes
be based on the principle
be based on the concept
repose sur le principe
be based on the principle

Examples of using Be based on the principle in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those provisions should be based on the principle of State sovereignty,
Ces dispositions devraient être fondées sur le principe de la souveraineté des Etats,
its role must also be based on the principle of critical interventionism.
le rôle de l'Etat doit également être fondé sur le principe de l'interventionnisme critique.
framework for electronic commerce, should be based on the principle of contractual liberty.
la délégation ukrainienne juge qu'il doit être fondé sur le principe de la liberté contractuelle.
This should be based on the principle of the exchange of land for peace
Cette paix devrait être basée sur le principe terre contre paix
The Committee further recommends that all prevention policies should be based on the principle of the best interests of the child.
Il recommande en outre que toutes les politiques de prévention soient fondées sur le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant.
The efforts should be based on the principle of common but differentiated responsibility between the developed
Les efforts doivent être basés sur le principe de la responsabilité commune mais différenciée entre pays développés
The scale should be based on the principle of the relative capacity to pay,
Ce barème serait fondé sur le principe de la capacité relative de paiement,
That way, funding would be based on the principle of“ability to pay” rather than property ownership.
De cette manière, le financement serait fondé sur le principe de la« capacité de payer» plutôt que sur la propriété.
Should the appointments of senior career officials be based on the principle of"security of tenure"?(Check YES/NO)?
La nomination des hauts fonctionnaires devrait-elle être basée sur le principe de l'inamovibilité?(Oui/Non) Rayer la mention inutile?
This should imply that policies should be based on the principle of reciprocity between countries of origin and destination.
Cela aurait pour corollaire que les politiques soient basées sur le principe de la réciprocité entre les pays d'origine et de destination.
Israel has insisted that the Oslo process be based on the principle of reciprocity.
Israël a insisté pour que le processus d'Oslo soit fondé sur le principe de la réciprocité.
It should be based on the principle of common but differentiated responsibilities,
Elle devrait être déterminée par le principe des responsabilités communes
That participation should be based on the principle of non-interference in the development of multilateral cooperation between the countries of the region on the basis of their interests,
Cette participation devrait être fondée sur le principe de la non-ingérence dans le développement de la coopération multilatérale entre les pays de la région et sur la base des intérêts,
the ongoing reform of the Organization should be based on the principle of universal participation of all Member States in,
la réforme actuelle de l'Organisation devrait être fondée sur le principe de la participation universelle de tous les États Membres à ses activités
They further noted that the design of a liability regime should be based on the principle that victims of injury from an incident resulting in transboundary harm should be compensated and on criteria for equitable distribution of loss.
Ils ont en outre noté que la conception d'un régime de la responsabilité devait reposer sur le principe selon lequel les victimes d'un préjudice dû à un incident ayant causé un dommage transfrontière devaient être indemnisées et sur les critères adoptés pour répartir équitablement les pertes.
They must be based on the principle of equal justice for all. Otherwise,
Ces interventions doivent se fonder sur le principe d'une justice égale pour tous,
That peace should be based on the principle of land for peace,
Cette paix doit être fondée sur le principe de l'échange de la terre contre la paix,
coordinated activities of United Nations forces should be based on the principle of full respect for the sovereignty of individual States
les activités coordonnées des forces de l'ONU devraient reposer sur le principe du plein respect de la souveraineté des États
As such, they must be based on the principle that Saskatchewan and their contractor,
De ce fait, ils doivent se fonder sur le principe selon lequel la Saskatchewan et son sous-traitant,
the solution to climate change must be based on the principle of common but differentiated responsibilities
la solution aux changements climatiques doit être fondée sur le principe des responsabilités communes
Results: 213, Time: 0.1205

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French