BE BASED ON THE PRINCIPLE in Portuguese translation

[biː beist ɒn ðə 'prinsəpl]
[biː beist ɒn ðə 'prinsəpl]
assentar no princípio
por base o princípio
be based on the principle
fundar-se no princípio
basear se no princípio
base o princípio
is based on the principle
on the basis of the principle
embasada no princípio
assentar no princí

Examples of using Be based on the principle in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The financial transaction tax would be based on the principle of tax residence of the financial institution or trader.
O imposto sobre as transacções financeiras será baseado no princípio de residência fiscal da instituição financeira ou do trader.
New systems must be based on the principle that polluter pays,
Novos sistemas devem estar baseados no princípio"o poluidor paga"
insisting that government policy must be based on the principle of reducing public debt.
a política do governo deve estar baseada no princípio da redução da dívida pÃoblica.
A common approach in this area should be based on the principle that when preserving national security,
Qualquer abordagem comum nesta área deverá basear-se no princípio de que, ao preservarem a segurança nacional,
The EU's consumer health strategy must be based on the principle of caution instead of an ideological school of thought that merely serves to allow all goods to move completely freely across borders.
A estratégia da UE relativa à saúde do consumidor deve assentar no princípio da precaução e não numa escola de pensamento ideológica que apenas serve para permitir que todas as mercadorias circulem livremente através das fronteiras.
It should be based on the principle of equality between member states,
Devia basear-se no princípio da igualdade entre Estados-Membros,
Mr President-in-Office, these actions must be based on the principle that the protection of the health of the citizens of Europe is the greatest priority of the European Union
E essas acções, Senhor Presidente, devem ter por base o princípio de que a protecção da saúde do cidadão europeu constitui a máxima prioridade da União Europeia
This strategy must be based on the principle of solidarity aimed at reaching a balance between rich countries
Esta estratégia deve basear-se no princípio da solidariedade com vista a alcançar um equilíbrio entre países ricos
Firstly, I would like to say how glad I am that the report so clearly emphasises that the free movement we want in Europe must be based on the principle of voluntary mobility.
Em primeiro lugar, quero exprimir a minha satisfação por estar tão claramente expresso no relatório que a mobilidade que desejamos na Europa deverá assentar no princípio da livre vontade.
enforcement of judgments given in a Member State should be based on the principle of mutual trust
a execução de decisões proferidas num Estado-Membro têm por base o princípio da confiança mútua
European Union must also be based on the principle of subsidiarity; when this is incorporated in the new Treaty,
Além disso, a União Europeia deverá fundar-se no princípio da subsidiariedade, cuja inserção no novo tratado, nas formas
Our policies must therefore be based on the principle of equality between men
As nossas políticas devem, portanto, basear-se no princípio da igualdade entre homens
Any free trade agreement must be based on the principle of reciprocity or mutual benefit,
Qualquer acordo de comércio livre deve basear-se no princípio da reciprocidade ou do benefício mútuo,
enforcement of judgments given in a Member State should be based on the principle of mutual trust
a execução de decisões proferidas num Estado-Membro têm por base o princípio da confiança mútua
Our education system must be based on the principle that all children and teenagers are gifted
O nosso sistema educativo deve basear-se no princípio de que todas as crianças e adolescentes são dotados
that recommends that assistance should be based on the principle of responsible parenthood
que recomenda uma assistência embasada no princípio da paternidade responsável
that recommends that assistance should be based on the principle of responsible parenthood
que recomenda uma assistência embasada no princípio da paternidade responsável
which must be based on the principle of real part nership.
que devem basear-se no princípio de parceria efectiva.
efforts should be based on the principle of"knowing your epidemic",
os esforços deverão basear se no princípio de que cada parte"Conheça a sua epidemia",
must not be based on the principle of co-financing, which in effect renationalises the common agricultural policy.
não deve basear-se no princípio do co-financiamento, o qual renacionaliza na prática a política agrícola comum.
Results: 87, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese