Examples of using
It concludes
in English and their translations into Greek
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
It concludes that this is in large part due to“more S&R pros increasingly trusting EDR providers to act as strategic partners…”.
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι αυτό οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στο γεγονός ότι«περισσότεροι επαγγελματίες του τομέα S&R εμπιστεύονται όλο και περισσότερο τους παρόχους λύσεων EDR ως στρατηγικούς τους εταίρους…».
The FBI just handed in their report, and it concludes that Jason Atwood did, indeed, kill Majid Nassar.
Το FBI παρέδωσε την αναφορά του και συμπεραίνει πως ο Τζέισον'τγουντ σκότωσε όντως τον Ματζίντ Νασάρ.
The Union mainstreams these elements in the bilateral agreements it concludes with virtually all countries
Η Ένωση ενσωματώνει τα στοιχεία αυτά στις διμερείς συμφωνίες που συνάπτει με όλες σχεδόν τις χώρες
It concludes that, over the past 50 years,
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, τα τελευταία 50 χρόνια,
Essentially it concludes that talk therapy,
Βασικά συμπεραίνει ότι η θεραπεία με συζήτηση,
Accordingly, it concludes that the declaration of independence of the 17th of February 2008 did not violate general international law.".
Συνεπώς, αποφαίνεται ότι η διακήρυξη ανεξαρτησίας της 17ης Φεβρουαρίου 2008 δεν παραβιάζει το γενικό διεθνές δίκαιο".
It is also thanks to pressure from Parliament that the EU automatically includes human rights clauses in the agreements it concludes with third countries.
Το Κοινοβούλιο είναι επίσης αυτό που επέμεινε ώστε η Ένωση να περικλείει συστηματικά ρήτρες για τα ανθρώπινα δικαιώματα στις συμφωνίες που συνάπτει με τρίτες χώρες.
It concludes that such thresholds should be based on a combination of a systemic risk metric
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα όρια αυτά θα πρέπει να βασίζονται σε έναν συνδυασμό συντελεστή συστημικού κινδύνου
the Commission is required to check that the contracts it concludes with NGOs are lawful and in conformity with the rules.
η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να ελέγχει τη νομιμότητα και την κανονικότητα των συμβάσεων που συνάπτει με τις ΜΚΟ.
And it concludes in a most cryptic fashion,'Certain members of the seed of David will prepare the Kings and their heirs….
Και ολοκληρώνει με αινιγματικό τρόπο,"Ορισμένα μέλη της σποράς του Δαβίδ θα προετοιμάσουν τους βασιλείς και τους κληρονόμους τους….
It concludes that the only effective way to deal with the identified shortcomings is to include the new provisions for vouchers in the VAT Directive.
Η εκτίμηση αυτή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο μόνος αποτελεσματικός τρόπος για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που έχουν εξακριβωθεί είναι οι νέες διατάξεις για τα κουπόνια να συμπεριληφθούν στην οδηγία για τον ΦΠΑ.
Israel has repeatedly threatened to attack Iran if it concludes that international sanctions
Το Ισραήλ έχει επανειλημμένως απειλήσει ότι θα επιτεθεί στο Ιράν, εφόσον καταλήξει στο συμπέρασμα ότι οι διεθνείς κυρώσεις
It concludes a process that began in the 1990s,
Ολοκληρώνει μια διαδικασία που ξεκίνησε τη δεκαετία του'90,
It concludes that while some progress has been made,
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, μολονότι έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος,
It concludes that, while they delivered outputs as planned,
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, μολονότι πέτυχαν τις προβλεπόμενες υλοποιήσεις,
It concludes that, to be effective,
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι πολιτικές, για να είναι αποτελεσματικές,
But the EEA study is the first to take a comprehensive review of the evidence gathered over the past 15 years, and it concludes that there is serious cause for concern.
Η ανάλυση της ΕΕΑ αποτελεί συνδυασμένη αξιολόγηση όλων των επιστημονικών στοιχείων που συλλέχθηκαν την τελευταία 15ετία- και καταλήγει στο συμπέρασμα πως υπάρχουν σοβαροί λόγοι ανησυχίας.
The Commission shall make financial corrections by reducing support from the Funds to a programme where it concludes that.
Η Επιτροπή προβαίνει σε δημοσιονομικές διορθώσεις μειώνοντας την υποστήριξη που παρέχεται από τα Ταμεία σ' ένα πρόγραμμα όταν καταλήγει στο συμπέρασμα ότι.
It concludes that in such circumstances the organisation,“may have no choice
Κατέληξε στο συμπέρασμα ότι σε τέτοιες περιπτώσεις η οργάνωση“μπορεί να μην έχει άλλη επιλογή
It concludes that delays in publishing Supreme Court rulings prevent lower courts from recognising the verdicts in a timely manner.
Αποφάνθηκε πως οι καθυστερήσεις στη δημοσίευση αποφάσεων του Ανώτατου Δικαστηρίου εμποδίζουν κατώτερα δικαστήρια να αναγνωρίζουν εγκαίρως τις ετυμηγορίες.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文