REQUESTED STATE in Greek translation

[ri'kwestid steit]
[ri'kwestid steit]
αίτηση κράτος
requested state
requested country
επιστρατευόμενο κράτος
requested state
αίτηση κράτους
requested state
requested country
αιτηθέντος κράτους
αιτούντος κράτους

Examples of using Requested state in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In making its decision under paragraphs 1 and 2, the requested State shall consider all of the relevant factors,
Κατά τη λήψη της απόφασής του, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, το προς ό η αίτηση κράτος εξετάζει όλους τους σχετικούς παράγοντες,
The Requested State may revoke consent if the onward journey in possible States of transit
Το προς ο η αίτηση κράτος μπορεί να ανακαλέσει άδεια που έχει χορηγήσει αν έχει παύσει να
serving a sentence in the requested State;
τα οποία εκτίουν ποινή στο προς ό η αίτηση κράτος·.
the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document, the Requested State shall issue a new travel document with the same period of validity within 14 calendar days.
ο ενδιαφερόμενος δεν μπορεί να μεταφερθεί εντός της περιόδου ισχύος του ταξιδιωτικού εγγράφου, το προς ο η αίτηση κράτος εκδίδει εντός 14 ημερολογιακών ημερών νέο ταξιδιωτικό έγγραφο με την ίδια διάρκεια ισχύος.
If the requested State receives requests from the requesting State
Αν το προς ό η αίτηση κράτος λαμβάνει αιτήσεις από το αιτούν κράτος
If the Requested State receives requests from the Requesting State
Αν το προς ό η αίτηση κράτος λαμβάνει αιτήσεις από το αιτούν κράτος
final judicial decisions binding upon, the requested State may pose an impediment to fulfilment of its obligation to extradite,
αμετάκλητες δεσμευτικές δικαστικές αποφάσεις του προς ό η αίτηση κράτους ενδέχεται να θέτουν εμπόδιο στην εκπλήρωση της υποχρέωσής του έκδοσης
If the Requested State receives requests from the other Contracting State
Αν το προς ό η αίτηση κράτος λαμβάνει αιτήσεις από το αιτούν κράτος
Where, following disclosure to the requesting State, the requested State becomes aware of circumstances that may cause it to seek an additional condition in a particular case, the requested State may consult with the requesting State to determine the extent to which the evidence and information can be protected.
Όταν, μετά την αποκάλυψη στο αιτούν κράτος, περιέλθουν εις γνώση του προς ό η αίτηση κράτους συνθήκες, οι οποίες ενδέχεται να το κάνουν να επιδιώξει την επιβολή επιπρόσθετου όρου σε συγκεκριμένη υπόθεση, το προς ό η αίτηση κράτος μπορεί να διαβουλεύεται με το αιτούν κράτος προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον μπορούν να προστατευθούν τα αποδεικτικά στοιχεία και οι πληροφορίες.
if Malta is the requested state, Article 568(1) of the Code of Organisation
η Μάλτα είναι το κράτος εκτέλεσης, το άρθρο 568 παράγραφος 1 του Κώδικα Οργάνωσης
the date of receipt of such request by the Embassy shall be considered to be the date of receipt by the requested State for purposes of applying the time limit that must be met under the applicable extradition treaty to enable the person's continued detention.
ημερομηνία παραλαβής της εν λόγω αίτησης από την πρεσβεία, θεωρείται ότι είναι η ημερομηνία παραλαβής από το προς ό η αίτηση κράτος για τους σκοπούς της τήρησης της προθεσμίας που πρέπει να τηρηθεί σύμφωνα με την Συνθήκη εκδόσεως ώστε να καταστεί δυνατή η συνεχής κράτηση του προσώπου.».
The requested State may require the requesting State to furnish additional information within such reasonable length of time as it specifies,
Το προς ό η αίτηση κράτος μπορεί να ζητήσει από το αιτούν κράτος να παράσχει συμπληρωματικές πληροφορίες εντός εύλογης προθεσμίας την οποία καθορίζει,
If the requested State receives requests from the requesting State
Εάν το προς ό η αίτηση κράτος λαμβάνει αιτήσεις από το αιτούν κράτος
A requested State may apply the use limitation provision of the applicable bilateral mutual legal assistance treaty in lieu of this Article,
Το προς ό η αίτηση κράτος μπορεί να εφαρμόζει την περί περιορισμού της χρήσης ρήτρα της ισχύουσας διμερούς συνθήκης αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής αντί για το παρόν άρθρο,
of the requesting State shall be admissible in extradition proceedings in the requested State without further certification,
του αιτούντος κράτους, γίνονται δεκτά στις διαδικασίες έκδοσης στο προς ό η αίτηση κράτος χωρίς περαιτέρω πιστοποίηση,
In that case, the date of receipt of such request by the Embassy shall be considered to be the date of receipt by the requested State for purposes of applying the time limit that must be met under the applicable extradition treaty to enable the person's continued detention.
Στην περίπτωση αυτή, η ημερομηνία παραλαβής της εν λόγω αίτησης από την πρεσβεία, θεωρείται ότι είναι η ημερομηνία παραλαβής, από το προς ό η αίτηση κράτος, για τους σκοπούς της τήρησης της δυνάμει της εφαρμοστέας συνθήκης έκδοσης προθεσμίας, ώστε να καταστεί δυνατή η συνεχής κράτηση του προσώπου.
This Agreement is without prejudice to the invocation by the requested State of grounds for refusal relating to a matter not governed by this Agreement that is available pursuant to a bilateral extradition treaty in force between a Member State and the United States of America.
Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει την προβολή, από το προς ό η αίτηση κράτος, λόγων άρνησης σχετικά με θέμα που δεν διέπεται από την παρούσα συμφωνία, αλλά το οποίο προβλέπεται σε διμερή συνθήκη έκδοσης μεταξύ κράτους μέλους και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.
(a) Upon request of the requesting State, the requested State shall, in accordance with the terms of this Article, promptly ascertain if
Α Κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος κράτους, το προς ό η αίτηση κράτος εξακριβώνει ταχέως, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο παρόν άρθρο,
The Requested State may allow the transit of a third country national
Το προς ο η αίτηση κράτος δύναται να επιτρέψει τη διέλευση υπηκόου τρίτης χώρας
expert during the course of the video conference shall be punishable in the requested State in the same manner
οποιαδήποτε άλλη άδικη πράξη διαπραττόμενη από τον μάρτυρα ή τον εμπειρογνώμονα κατά την τηλεεικονοδιάσκεψη τιμωρείται στο προς ό η αίτηση κράτος με τον ίδιο τρόπο που θα ετιμωρείτο
Results: 112, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek