Examples of using
In the context
in English and their translations into Hebrew
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Programming
Reinhold Cohn Group professionals excel in deeply understanding the product and its technology, as well as its place in the context of the relevant business environment.
אנשי המקצוע בריינהולד כהן מצטיינים בהבנה מעמיקה של המוצר והטכנולוגיה והבנת מקומה על רקע של הסביבה העסקית הרלוונטית.
The theory assists in explaining the unique role of each emotion in influencing the manner in which people behave in the context of a political conflict.
התאוריה מסייעת להסביר את התפקיד הייחודי של כל רגש בהשפעה על האופן שבו אנשים מתנהגים בקונטקסט של סכסוכים פוליטיים.
Support for families with young people who stutter through the"Friends" initiatives, in the context of which we organize events for families.
תמיכה למשפחות שבהם צעירים שמגמגמים באמצעות יוזמת"חברים", שבמסגרתה אנחנו מקיימים אירועים למשפחות.
This is a personal essay that aims to broaden the options that are made available to parents in the context of the chemical world we live in today.
מסע אישי, שמטרתו להרחיב את האופציות הזמינות להורים, בקונטקסט של העולם הכימי בו אנו חיים היום.
We want our next privacy policy to reflect the values of the Wikimedia community in the context of today's web.
אנו רוצים שמדיניות הפרטיות הבאה שלנו תשקף את הערכים של קהילת ויקימדיה על רקע רשת האינטרנט העדכנית.
Astrology is a way of putting yourself in the context of thousands of years of history and the universe.
לדבריה,"האסטרולוגיה היא דרך לצאת מזה, לשים את עצמך בקונטקסט של אלפי שנות היסטוריה ושל היקום".
especially in the context of competition for human capital.".
במיוחד על רקע התחרות על הון אנושי".
Astrology is a way out of it, a way of putting yourself in the context of thousands of years of history and the universe.
לדבריה,"האסטרולוגיה היא דרך לצאת מזה, לשים את עצמך בקונטקסט של אלפי שנות היסטוריה ושל היקום".
The online series was accompanied by a series of articles about the brand in the context of shopping month.
את סדרת הרשת השלימה סדרת כתבות על המותג בקונטקסט של חודש הקניות.
This is a personal essay that aims to broaden the options that are made available to parents in the context of the chemical world we live in today.
זהו מסע אישי שמטרתו להרחיב את האופציות שנעשות זמינות להורים בקונטקסט של העולם הכימי בו אנו חיים היום.
Let's take a look at them one by one in the context of education and see how gamifying education can help in unlocking intrinsic motivators to learn.
נסתכל עליהם בהקשר של החינוך ונראה איך משחוק בלמידה יכול לסייע ביצירת מוטיבציה מהותית ללמוד.
The extraordinary thing about that sentence is that in the context of modern British and European politics it might be shocking,
הדבר המדהים הוא שבמסגרת הפוליטיקה המודרנית של בריטניה ואירופה משפט זה עלול להיות מזעזע,
This is an important principle that, in the context of serious peace negotiations,
זהו עיקרון חשוב, שבמסגרת משא ומתן רציני לשלום,
In the context of a sale of some or all of its business.
בכל הנוגע למכירה של כל העסק שלנו או חלק ממנו.
In the context of the use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/EC.
של שימוש בשירותי מידע של החברה, ועל אף הנחיה 2002/ 58/ EC.
It's language which makes sense in the context of speaker's world view but it isn't where
זאת שפה שיוצרת תחושה בהקשרים של השקפת העולם של הדובר הגיונית לגמרי,
In the context of the above mentioned facts,
בהקשרן של העובדות שצוינו לעיל,
In the context means the end of this work i. e. the end of The First Message.
בקונטכסט הפרוש של השבת- הסוף של העבודה הנוכחית והסוף של המסר הראשון.
עִברִית
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文