into the frameworkin the contextunderin the frameofwithin the scopein the box
v okviru
into the frameworkin the contextunderin the frameofwithin the scopein the box
v kontekstu
in the contextinto perspectivein kontekst
v zvezi
in relationconcerningwith regardin respectin connectionin termsin the contextin a relationship
v smislu
in termswithin the meaningin the sensein the contextfor the purposes ofin regardsin respect
v sklopu
withinas part ofin the contextin the frameworkunderin the scopein a setin the framein a seriesembedded in
v povezavi
in connectionin conjunctionin relationrelatedin associationin combinationin the contextconnectedin liaisonin reference
v razmerah
in conditionsin a situationin a contextin circumstancesin an environmentweatherin a climateemergencyagainst the backdrop
v okvirih
into the frameworkin the contextunderin the frameofwithin the scopein the box
v okvirju
into the frameworkin the contextunderin the frameofwithin the scopein the box
v kontekstih
in the contextinto perspectivein kontekst
Examples of using
In the context
in English and their translations into Slovenian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
We need an approach which will allow us to prepare Europeans for the future in the context of a Green New Deal
Potrebujemo pristop, ki nam bo omogočil, da pripravimo Evropejce na prihodnost v razmerah zelenega New Deala
scope of the data collection in the context of APP use.
obseg zbiranja podatkov v okvirju uporabe Aplikacije.
I think that we all need this knowledge in a new way, in the context of the contemporary global situation.
Mislim, da vsi potrebujemo ta znanja, uporabljena na nov način, v kontekstih sedanjega globalnega stanja.
social issues in the context of the current economic
socialnim vprašanjem v razmerah sedanje gospodarske
especially public indebtedness in the context of low productivity growth
zlasti z javno zadolženostjo v razmerah nizke rasti produktivnosti
labour market adjustment, in the context of weak productivity growth.
prilagoditvijo trga dela v razmerah šibke rasti produktivnosti.
The adoption of such a decision in the context of Article 218 TFEU is the prerogative of the Council.
Sprejetje takega sklepa v okoliščinah člena 218 PDEU je prerogativa Sveta.
If a young child's stress response is activated in the context of supportive relationships with adults,
Ko se sistemi odziva na stres otroka aktivirajo v okolju podpornih odnosov z odraslimi,
What's happening right now is important only in the context… of our continuing evolution as a species.
To je pomembno le v luči stalne evolucije naše vrste.
In the context of the internet, three situations should be distinguished that relate to personal data.
Na področju interneta je treba razlikovati med tremi položaji, ki se nanašajo na osebne podatke.
In the context of a given risk, the Infrastructure Manager
Glede na okoliščine določenega tveganja upravljavec infrastrukture odloči,
In the context of the EU's eastern partnership
Z vidika vzhodnega partnerstva EU
Low numbers of prosecutions in the context of corruption can only partially be attributed to insufficient legislation.
Nizko število zadev na področju kazenskega pregona, povezanih s korupcijo, je le deloma posledica pomanjkljive zakonodaje.
In the context of business and negotiations there are a few things attention should be paid to.
Na področju poslovanja z drugimi podjetij je potrebno biti pozoren na kar nekaj stvari.
Situation of Ukrainian civil society in the context of European aspirations of Ukraine(own-initiative opinion).
Položaj ukrajinske civilne družbe z vidika evropskih teženj Ukrajine(mnenje na lastno pobudo).
Fittingly in the context of cycling and bike racing, throughout the Tour de France Continental will also be working to boost awareness of its corporate goal of sustainability.
Kontekstu kolesarjenja in kolesarskega tekmovanja primerno si bo Continental skozi celotno dirko Tour de France prizadeval okrepiti zavedanje o trajnostnosti, ki je eden od ciljev te gospodarske družbe.
For this reason we must examine the report in the context of the other reports
Zato moramo preučiti poročilo ob upoštevanju drugih poročil in dokumentov,
In the context of a legal dispute with you, we process your personal data to
V primeru pravnega spora z vami bomo obdelali vaše osebne podatke,
In 2001, in the context of the enlargement process, the Council decided to develop the SIS II
V kontekstu procesa širitve leta 2001 se je Svet odločil razviti SIS II
Ecological focus areas" became mandatory in the context of"greening" the CAP.
V v okviru ekologizacije so bile kot obvezne predpisane t. i. površine z ekološkim pomenom.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文