CONTRACTUAL in Hindi translation

[kən'træktʃʊəl]
[kən'træktʃʊəl]
अनुबंध
contract
agreement
contractual
annex
संविदा
contract
contractual
indentured
अनुबंध संबंधी
contractual
कोंट्राक्टुअल
अनुबंधात्मक
contractual

Examples of using Contractual in English and their translations into Hindi

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, Chevron maintains the right to seize all of Cobasys' intellectual property rights in the event that ECD Ovonics does not fulfill its contractual obligations.
इसके अलावा ईसीडी ओवोनिक्स द्वारा अपनी अनुबंधात्मक जिम्मेदारियों को पूरा न किए जाने की स्थिति में शेवरॉन के पास कोबासिस के सभी बौद्धिक सम्पदा अधिकारों को जब्त करने का अधिकार है।
The Act sets out the remedies available to parties whose contractual or civil rights have been violated.
यह एक्ट उन पक्षकारों को उपलब्ध उपायों को निर्धारित करता है जिनके अनुबंध संबंधी या नागरिक अधिकारों का उल्लंघन किया गया हो।
Home» Notice for the cancellation of 10 posts advertised for vacant contractual posts under National Health Mission.
मुख पृष्ठ» रास्ट्रीय स्वास्थ मिशन अंतर्गत रिक्त संविदा पदों हेतु विज्ञापित 10 पदों के निरस्तीकरण हेतु सूचना।
If the client does not comply, this does not have any effect on his legal or contractual claims for defects.
यदि ग्राहक अनुपालन नहीं करता है, तो इससे दोषों के लिए उसके कानूनी या अनुबंध संबंधी दावों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ता है।
Home» Information regarding date of examination of various contractual posts under National Health Mission.
मुख पृष्ठ» राष्ट्रीय स्वास्थ्य मिशन के अंतर्गत विभिन्न संविदा पदों की परीक्षा की तिथि के सम्बन्ध में जानकारी।
S.M. Entertainment officially parted ways with Kris and Luhan as their contractual disputes came to a close.
लुहान ने आधिकारिक रूप से एक्सो के साथ तरीके बांटते हुए एसएम के साथ अपने अनुबंध संबंधी विवाद के रूप में।
While we had some evidence against the contractual employee there was none that could be furnished against the other employee during MCG's own investigation.
जबकि हमारे पास संविदा कर्मचारी के खिलाफ कुछ सबूत थे लेकिन ऐसा कोई भी नहीं था जिसे MCG की स्वयं की जाँच के दौरान दूसरे कर्मचारी के विरुद्ध प्रस्तुत किया जा सके।
If the customer does not comply, this has no effect on his legal or contractual claims.
यदि ग्राहक अनुपालन नहीं करता है, तो इससे दोषों के लिए उसके कानूनी या अनुबंध संबंधी दावों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ता है।
There are 28,000 permanent workers in the BMC and 6,500 contractual workers.
इस पर उन्होंने कहा कि बीएमसी में 28, 000 स्थायी कर्मचारी और 6, 500 संविदा कर्मचारी हैं।
Instead of recruiting regular teachers, states are in the process of deploying teachers or employing contractual teachers.
नियमित शिक्षकों की भर्ती के बजाय, राज्य शिक्षकों को तैनात करने या संविदा शिक्षकों को नियुक्त करने की प्रक्रिया में हैं।
Information of selected candidates on contractual posts of various programs under National Health Mission.
राष्ट्रीय स्वास्थ्य मिशन के अंतर्गत विभिन्न कार्यक्रमों के संविदा पदों पर चयनित उम्मीदवारों की जानकारी।
Home» Information of the date of examination of various contractual posts under National Health Mission.
मुख पृष्ठ» राष्टीय स्वास्थ्य मिशन के अंतर्गत विभिन्न संविदा पदों की परीक्षा की तिथि की जानकारी।
The Madhya Pradesh state government has decided to regularise 2, 37,000 contractual teachers in the state.
मध्य प्रदेश राज्य सरकार नें राज्य में 2, 37, 000 संविदा शिक्षकों को नियमित करनें का फैसला किया है।
Daily Payment System(DPS) and No work no pay workers along with contractual labour.
दैनिक भुगतान प्रणाली(डीपीएस) और संविदा श्रम के साथ काम नहीं तो वेतन नहीं वाले कामगार।
several delegations including doctors, lawyers, contractual employees and labourers.
वकीलों, संविदा कर्मचारियों और मजदूरों सहित कई प्रतिनिधिमंडलों से मुलाकात की।
You can deactivate the automatic renewal of your VIP subscription up to 24 hours before the contractual period expires.
आप अनुबंधित अवधि समाप्त होने से 24 घंटे पहले तक अपने वीआईपी सब्सक्रिप्शन के स्वचालित नवीकरण को निष्क्रिय कर सकते हैं।
Buyers have to enter contractual agreements with caution,
ख़रीदारों को संविदागत समझौते सावधानी से करने चाहिए,
Sources said contractual employees whose contractual term was nearing completion would also benefit as they will be allowed to continue in service.
सूत्रों ने बताया कि जिन अनुंबंधित कर्मचारियों का अनुबंध काल समाप्त होने वाला था, उन्हें फायदा होगा क्योंकि उन्हें सेवा में बने रहने की इजाजत प्राप्त होगी।
mostly employed in such factories on contractual basis, have now been left in the lurch.
जो ज्यादातर ऐसे कारखानों में अनुबंध के आधार पर काम में लाई जाती है, को अब खदेड़ा जा रहा है।
The mistake, the government said later, forced PDVSA to pay the buyers, because of contractual penalties, $2.7 million.
गलती, सरकार ने बाद में, PDVSA को अनुबंधित दंड,$2.7 मिलियन की वजह से खरीदारों को भुगतान करने के लिए मजबूर किया।
Results: 293, Time: 0.0456

Top dictionary queries

English - Hindi