Examples of using
For the contract
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
Among the four competitors for the contract, AM General designed an entirely new vehicle to meet the Army's requirements.
A szerződésre pályázó négy vállalat közül az AM General egy olyan, teljesen új járművet tervezett, ami maximálisan megfelelt a hadsereg elvárásainak.
In the event that your data is required for the contract and, within that, for the provision of a specific service,
Amennyiben az adatod a szerződéshez és azon belül egy konkrét szolgáltatás nyújtásához szükséges,
action to occur in order for the contract to be considered valid.
cselekmény kerül sor annak érdekében, hogy a szerződést érvényesnek tekinteni.
And if it weren't for the contract and the advance, the advance that had long ago declined.
És ha nem lett volna a szerződés, meg az előleg… Az előleg rég leapadt.
Among the four competitors for the contract, AM General developed a completely new vehicle of the Army requirements.
A szerződésre pályázó négy vállalat közül az AM General egy olyan, teljesen új járművet tervezett, ami maximálisan megfelelt a hadsereg elvárásainak.
The home loan portion requires a creditworthiness test for the contract, and we also need to have real estate collateral to start the bridging loan.
A lakáshitel rész miatt hitelképességi vizsgálat szükséges a szerződéshez, és ingatlanfedezettel is rendelkeznünk kell, hogy belevágjunk az áthidaló kölcsön felvételébe.
action to take place in order for the contract to be considered valid.
cselekmény kerül sor annak érdekében, hogy a szerződést érvényesnek tekinteni.
irrevocably agrees that their personal data will be transmitted to third party service providers if required for the contract and the services associated therewith.
visszavonhatatlanul elfogadja, hogy a személyes adatai továbbításra kerülnek harmadik fél szolgáltatóhoz, amennyiben ez szükséges a szerződés érvényesítéséhez és a kínált szolgáltatásokhoz.
(vi) where the surrender value of a contract is guaranteed, the amount of the mathematical provisions for the contract at any time shall be at least as great as the value guaranteed at that time;
Vi. ha a szerződéses visszavásárlási összeg garantált, a szerződésre képzett matematikai tartalékok összegének mindenkor legalább az adott időpontban garantált értékkel kell egyenlőnek lennie.
The cost, on average, about 10-14 pounds in the second half of the day at a low price 1funt for the contract.
A költségek átlagosan 10-14 font, a második felében a nap alacsony áron 1funt a szerződést.
The lawmakers subject online suppliers in particular to numerous instructions for the contract and the applicable conditions.
A törvényalkotó kiváltképpen az online szolgáltatót kötelezi számos útmutatásra a szerződés és az érvényes feltételek érdekében.
several contractors can bid for the contract, offering, perhaps, different ways of meeting the client organisation's needs.
árajánlatot tehessen a szerződésre, ezzel esetleg többféle módot kínálva az ügyfél szervezet igényeinek kielégítésére.
could opt for European law for the contract.
az európai jogot választhatná a szerződés alapjául.
no competition was held for the contract.
nem írtak ki pályázatot a szerződésre.
for the construction of the order for the contract from the date of the purchase contract..
a szerződés megrendeléséhez a beszerzési szerződés dátumától számítva.
When it comes to tender procedures, contracting authorities may admit only the companies that are registered in some of these classes, corresponding to the budget range foreseen for the contract envisaged.
Közbeszerzési eljárások esetén az ajánlatkérő hatóság a tervezett szerződésben előirányzott költségvetési tartománynak megfelelően adott esetben csak azon vállalatok részvételét fogadja el, amelyek ezen osztályok valamelyikében szerepelnek.
Kozhin said"all the decisions made for the contract strictly comply" with Russia's strategic interests.
Kozsin közölte: garantálni tudja, hogy minden, a szerződéssel kapcsolatban meghozott döntés„szigorúan összhangban áll” Oroszország stratégiai érdekeivel.
The Instruction calls for the contract to include special performance clauses:
hogy aszerződés külön teljesítési záradékokat tartalmazzon környezetvédelmi,
OSRAM is not the contractual partner and so does not assume any responsibility for the contract in question.
A[DLM] nem szerződő fél, és ezért ezen szerződésért nem vállal felelősséget.
the quantity available shall constitute the minimum quantity for the contract of sale.
mennyiség 1 tonnánál kisebb, a rendelkezésre álló mennyiség jelenti az adásvételi szerződés minimális mennyiségét.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文