SHOULD BE SET OUT in Hungarian translation

[ʃʊd biː set aʊt]

Examples of using Should be set out in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
effective external representation of the euro area in the IMF should be set out and agreed without delay, but implemented step-by-step to
hatékonyabb külső képviseletét szolgáló intézkedéseket késedelem nélkül kell meghatározni és azokról megállapodni, de azokat lépésről lépésre kell végrehajtani,
Certain cases should be set out in which requirements of potential
Meg kell határozni bizonyos eseteket, amikor a potenciális
However, neither the legal basis for the 2007-2013 programme period nor the Commission's guidance notes provide any indication as to how risk-sharing arrangements should be set out in the funding agreement or how the appropriateness of preferential
Azonban sem a 2007- 2013-as programidőszak jogalapja, sem a bizottsági iránymutatások nem nyújtanak felvilágosítást arra nézve, hogyan kell meghatározni a kockázatmegosztási konstrukciókat a támogatási szerződésben,
The conditions under which authorised agents carry out their tasks should be set out, and in particular the rules which all Union officials,
Meg kell határozni a megbízottak munkavégzésének körülményeit, különösen pedig azokat a szakmai titoktartásra és a személyes adatok védelmére vonatkozó szabályokat,
political framework in the immigration and borders policy area, a series of objectives for the further development of the common policy should be set out.
határigazgatással kapcsolatos jogi és politikai kerete alapján célkitűzéseket kell megfogalmazni a közös politika továbbfejlesztése érdekében.
of documents which is associated with important socioeconomic benefits having a particular high value for the economy and society, a list of thematic categories of high-value datasets should be set out in an Annex.
a társadalom számára különösen nagy értékkel bíró- további felhasználását segítő feltételek előírása érdekében a nagy értékű adatkészletek tematikus kategóriáinak jegyzékét egy mellékletben kell meghatározni.
the administrative burden on paying agents, a list of entities and arrangements in third country jurisdictions concerned by this measure should be set out in an annex to Directive 2003/48/EC.
adminisztratív terhek csökkentése érdekében, a 2003/48/EK irányelv egyik mellékletében meg kell határozni az ezen intézkedésben érintett harmadik ország joghatósága alá tartozó szervezetek és jogi konstrukciók jegyzékét.
any specific technical solution in this area, given that payment methods should be set out in the phase of adoption of the instruments of execution, given the widely available facilities for on-line payment.
mivel a fizetési feltételeket a végrehajtási jogi aktusok elfogadásának szakaszában kell meghatározni, a széles körben hozzáférhető online fizetési lehetőségek figyelembevételével.
examination of new operating restrictions: the relationship of those provisions with this Directive should be set out.
felülvizsgálatáról: e rendelkezések jelen irányelvvel való összefüggéseit meg kell határozni.
to fisheries control in the usage of patrol vessels, aircrafts and helicopters which should be set out precisely in order to provide a basis for the support under the EMFF.
a halászat ellenőrzésére fordítsanak, amelyet az ETHA keretében nyújtott támogatás alapjának megállapítása érdekében pontosan meg kell határozni.
The responsibilities of the Member States under shared management should be set out in more detail, to take account of the ongoing discussions between the institutions concerning the discharge procedure
A tagállamok megosztott igazgatás értelmében viselt felelősségét részletesebben kell kifejteni, figyelembe véve az intézmények között a mentesítési eljárásról
their financial decisions and to gear the public resources assigned to them towards future requirements, terms should be set out for the use of those resources.
hogy a számukra biztosított közforrások a jövőbeli követelményeknek való megfelelést szolgálják, meg kell állapítani a források felhasználását szabályozó feltételeket.
multi-layered procedure should be set out whereby the competent authorities of both the departure
sokrétegű eljárást kell meghatározni, amelynek során a szétváló társaság tagállamának
Specific conditions preventing double financing in such cases should be set out.
Ilyen esetekben egyedi feltételeket kell megállapítani a kettős finanszírozás kizárására.
The model of the organic production logo of the European Union should be set out.
Meg kell határozni az Európai Unió ökológiai termelés jelölésére szolgáló logójának mintáját.
Specific rules should be set out on how to implement those programmes as a whole
Egyedi szabályokat kell kialakítani arra vonatkozóan, hogy ezeket a programokat teljes egészében
(3) Therefore no further protective measures should be set out under Directive 2000/29/EC with respect to Diabrotica virgifera virgifera Le Conte.
Ezért nincs szükség további védekezési intézkedések meghatározására a 2000/29/EK irányelv értelmében a Diabrotica virgifera virgifera Le Conte vonatkozásában.
For that purpose, specific conditions should be set out concerning audit of records,
E célból egyedi feltételeket kell meghatározni a jóváhagyott fűrésztelepeken végzett nyilvántartások,
requirements for monitoring should be set out in this Directive.
nyomonkövetési követelményeket kell megállapítani.
carrying out those tasks, the requirements for their designation should be set out at Community level.
az elvégzéséhez szükséges kompetenciákkal, kijelölésük kritériumait közösségi szinten kell megállapítani.
Results: 8209, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian