olyan nehéz
is it so hard
so hard
so difficult
is so difficult
so heavy
so tough
is so heavy olyan kemény
so hard
so tough
as hard
is so hard
as harsh
as firm
so harsh
so thick
it is a very heavy olyan szigorú
so hard
as strict
as stringent
are so strict
is so severe
as severe olyan keményen
so hard
so tough
as hard
is so hard
as harsh
as firm
so harsh
so thick
it is a very heavy olyan erősen
so strong
is so powerful
as powerful
is as strong
as solid
so intense
so strongly
so hard
so much
so severe olyan durván
so rough
's so rude
so harsh olyan nagyon
so much
so very
is so
so badly
so hard
quite so
so desperately olyan hevesen
so violent
so intense
so fierce
so fiercely olyan nehezen
is it so hard
so hard
so difficult
is so difficult
so heavy
so tough
is so heavy olyan nehézzé
is it so hard
so hard
so difficult
is so difficult
so heavy
so tough
is so heavy olyan nehéznek
is it so hard
so hard
so difficult
is so difficult
so heavy
so tough
is so heavy olyan erős
so strong
is so powerful
as powerful
is as strong
as solid
so intense
so strongly
so hard
so much
so severe olyan keménynek
so hard
so tough
as hard
is so hard
as harsh
as firm
so harsh
so thick
it is a very heavy olyan kemények
so hard
so tough
as hard
is so hard
as harsh
as firm
so harsh
so thick
it is a very heavy
And maybe if you hadn't been so hard on her, she wouldn't have left! És lehet, hogy, ha nem lettél volna olyan kemény vele, nem ment volna el! Don't be so hard on yourself, Daisy. Ne légy olyan szigorú magadhoz, Daisy. She would often laugh so hard that she couldn't stop. Hirtelen olyan erős nevetésben tört ki, hogy nem tudta abbahagyni. It seemed so hard for me to share. Olyan nehéznek tűnt osztozni rajtad.Olyan nehezen lélegzik.Tobey, why do you have to make this so hard ? Tobey, mért kell hogy olyan nehézzé tegyed? I love you, Mike, I do, and I'm really sorry that I have been so hard on you. Szeretlek, Mike és nagyon sajnálom, hogy olyan kemény voltam veled. Don't be so hard on yourself," says Mark. Ne légy olyan szigorú magadhoz,” mondja Mark. So hard , you could have been eating nails for breakfast.Olyan erős vagy, biztos mindig szöget ettél kiskorodban.Red, why do you have to be so hard on him? Red, miért kell olyan keménynek lenned vele? No wonder it seems so hard to change. Nem csoda, hogy olyan nehéznek tűnik a változtatás. Why were cases of autism so hard to find before the 1990s? Miért találhattunk olyan nehezen autistát a 90-es évek előtt? Well, that's what makes this so hard . Nos, ez teszi olyan nehézzé . If you think- I wouldn't be so hard on him, Jay. Ha azt hiszed…- Ne légy vele olyan kemény , Jay. Mandy, don't be so hard on Betty. Mandy. Ne légy olyan szigorú Betty-vel. Don't be so hard on yourselves. Ne legyetek olyan kemények magatokhoz. You shouldn't be so hard on the Mutant. Nem kellet volna olyan keménynek lenned Mutánssal. Why Is It So Hard to Talk About Our Feelings? Miért van az, hogy olyan nehezen beszélünk az érzelmeinkről? Csak… olyan nehéznek látszik. That's what makes this whole thing so hard ! Ez teszi az egészet olyan nehézzé .
Display more examples
Results: 1953 ,
Time: 0.1021