SUBSTANTIVE AND PROCEDURAL in Hungarian translation

['sʌbstəntiv ænd prə'siːdʒərəl]
['sʌbstəntiv ænd prə'siːdʒərəl]
az anyagi és eljárási
substantive and procedural
az anyagi és eljárásjogi
substantive and procedural

Examples of using Substantive and procedural in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Union law including inter alia substantive and procedural law, the use of EU judicial cooperation instruments,
az uniós jog ismeretének javítása érdekében, beleértve többek között az anyagi és eljárási jogot, az uniós igazságügyi együttműködési eszközök használatát,
This programme offers you the two-fold opportunity to study substantive and procedural criminal law from a comparative
Ez a szám kétszeres lehetőséget kínál arra, hogy az érdemi és eljárási büntetőjogot összehasonlító
That national legislation must also lay down the substantive and procedural conditions governing the access of the competent national authorities to the retained data(see, by analogy,
Az ilyen nemzeti szabályozásnak ugyanis tartalmaznia kell az illetékes nemzeti hatóságok adatokhoz való hozzáférését szabályozó anyagi jogi és eljárásjogi feltételeket is(a 2006/24 irányelvre vonatkozóan lásd analógia útján:
The relevant substantive and procedural conditions laid down by the national law of the Member States must not be less favourable than those relating to similar domestic claims
A tagállamok nemzeti jogában meghatározott kár jóvátételére vonatkozó anyagi és eljárásjogi feltételek nem lehetnek kevésbé előnyösek, mint azok, amelyek hasonló belföldi követelésekre vonatkoznak,
This programme offers you the two-fold opportunity to study substantive and procedural criminal law from a comparative
Ez a pálya kínál a kettős lehetőséget, hogy tanulmányozza büntető anyagi és eljárási jog egy összehasonlító
In particular, explain the substantive and procedural aspects of the new format of the standardisation request which the Commission is developing with the aim of ensuring greater transparency and predictability in the development of the standards.
Mindenekelőtt részletesen kifejti a szabványosítási felkérés azon új formájának tartalmi és eljárási vonatkozásait, amelyet az Európai Bizottság a szabványfejlesztés átláthatóbbá és kiszámíthatóbbá tétele érdekében dolgoz ki.
is the result of an investigation which was carried out in line with the substantive and procedural requirements laid out in the basic Regulation.|.
végrehajtásának összefüggésében készült és annak a vizsgálatnak az eredménye, amelyre az alaprendeletben megállapított lényeges és eljárási követelményekkel összhangban került sor.
it is of great importance that these two pieces of legislation co-exist in order to ensure both the substantive and procedural fairness of a trial.
hogy e két jogszabály együtt létezzen annak érdekében, hogy biztosítsa a tárgyalás anyagi és eljárási igazságosságát.
If the flaw is remedied within the time limit, the application is considered regularised, and its substantive and procedural effects will apply from the date of the first notification(Section 182 of the Code of Civil Procedure).
Ha a hibát határidőn belül orvosolják, a kérelmet az alaki követelményeknek megfelelőnek tekintik, és annak anyagi jogi és eljárásjogi hatásai az első értesítés napjától érvényesek(polgári perrendtartás 182. szakasza).
This allows Member States to ensure that the amended rules are consistent with their existing substantive and procedural legal framework implementing the EU ETS,
Ez a tagállamok számára lehetővé teszi annak biztosítását, hogy a módosított szabályok összhangban álljanak az EU ETS-t végrehajtó hatályos nemzeti anyagi és eljárásjogi rendszerükkel, mindenekelőtt a létesítmények engedélyezése,
simplify and consolidate substantive and procedural standards of protection across the Union, thus preventing fraud
megerősítik a védelem érdemi és eljárási szabályait, ezáltal elejét veszik a csalásnak,
Union law including inter alia substantive and procedural law, Union law on rights,
az uniós jog ismeretének javítása érdekében, beleértve többek között az anyagi és eljárási jogot, a bűncselekmények áldozatainak jogaira,
Naturally, I cannot go through all important substantive and procedural rules in detail because of the time of the present lecture is limited, maybe, it would not even be practical, since my concept
Természetesen jelen előadás időkorlátai miatt nincs lehetőség valamennyi lényeges anyagi és eljárásjogi szabály ismertetésére, talán nem is lenne célszerű, hiszen elképzelésem egy lenne a sok közül, s mint tudjuk, a megállapodások végső szövege bonyolult egyeztetések
Naturally, I cannot go through all important substantive and procedural rules in detail because of the time of the present lecture is limited, maybe, it would not even be practical, since my concept
Természetesen jelen előadás időkorlátai miatt nincs lehetőség valamennyi lényeges anyagi és eljárásjogi szabály ismertetésére, talán nem is lenne célszerű, hiszen elképzelésem egy lenne a sok közül, s mint tudjuk, a megállapodások végső szövege bonyolult egyeztetések
Those basic acts contain substantive and procedural rules concerning the programming,
Ezek az alap‑jogiaktusok továbbá olyan anyagi és eljárásjogi szabályokat tartalmaznak,
even greater equivalence between the substantive and procedural criminal laws of Member States.
a társadalom kapcsolatában, illetve a tagállamok anyagi és eljárási büntetőjoga közötti fokozottabb egyenlőségben.
which explores the applying of felony legislation- both substantive and procedural- within the context of global criminality,
amely feltárja a büntetőjog alkalmazásának- mind anyagi, mind eljárási- összefüggésben a globális bűnözés,
This proposal is adopted together with the recast of the Asylum Procedures Directive with the aim to ensure a higher degree of harmonisation and better substantive and procedural standards of protection,
E javaslatot a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv átdolgozásával egyidejűleg fogadják el azzal a céllal, hogy magasabb szintű jogharmonizációt, valamint a védelem tekintetében hatékonyabb érdemi és eljárási szabályokat biztosítsanak a jelenlegi jogalapon,
which explores the application of the criminal law- both substantive and procedural- in the context of global criminality,
amely feltárja a büntetőjog alkalmazásának- mind anyagi, mind eljárási- összefüggésben a globális bűnözés,
not the harmonisation, of the legislation of the Member States, substantive and procedural differences between the social security systems of individual Member States and, hence, in the rights of persons insured under those schemes,
az ott biztosított személyek jogai közötti érdemi és eljárási különbségeket e rendelkezés nem érinti(lásd a fent hivatkozott von Chamier‑Glisczinski ügyben hozott ítélet 84. pontját
Results: 51, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian