SUBSTANTIVE AND PROCEDURAL in Chinese translation

['sʌbstəntiv ænd prə'siːdʒərəl]
['sʌbstəntiv ænd prə'siːdʒərəl]
实质性和程序

Examples of using Substantive and procedural in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Furthermore, the Library has continued a project initiated using the previous EU grant to identify and collect documentation on national, substantive and procedural criminal law.
此外,图书馆还继续执行用欧盟赠款开始的项目,以查明和收集有关各国实体刑法和程序刑法的文件。
In February 2001, the first session of the preparatory committee was convened to discuss substantive and procedural matters regarding the Second World Assembly.
年2月,召开了筹备委员会第一届会议,讨论有关第二次世界大会的实质性与程序问题。
Reiterating its support for the inter-Congolese dialogue and the facilitator, and stressing the need for the parties to resolve outstanding substantive and procedural issues.
重申支持刚果人对话和调解人,并强调各方必须解决悬而未决的实质性和程序性问题,.
Notes the concerns and reservations of Governments regarding the outstanding substantive and procedural issues in the development of the updated water policy and strategy;
注意到各国政府对制订最新水政策和战略时悬而未决的实质性和程序性问题表示关注和保留意见;.
Interested countries undergo a non-adversarial review of their competition law, its substantive and procedural components, an assessment of the effectiveness of the competition agencies and the impact of competition policy on economic development.
有关国家将接受对其竞争法、包括实质性和程序性内容的非敌对性审评,以及关于竞争管理机构的有效性和竞争政策对经济发展影响的评估。
Without taking part in the adoption of decisions on substantive and procedural matters, whether by consensus or by vote, at the Conference, such entities and international and regional organizations may.
不论会议是以协商一致的方式还是以表决的方式通过关于实质性和程序性事项的决定,此种实体以及国际组织和区域组织均不参加,而可:.
Without taking part in the adoption of decisions on substantive and procedural matters, whether by consensus or by vote, at the Conference, such non-governmental organizations may.
不论会议是以协商一致的方式还是以表决的方式通过关于实质性和程序性事项的决定,此种非政府组织均不参加,而可:.
Since March 13, 2008, the paper(CD/1840) remains as it was introduced, though several substantive and procedural suggestions have been made.
自从2008年3月13日起,尽管已经提出了几项实质性和程序性的建议,文件(CD/1840)与提出时一样保持不变。
With regard to substantive and procedural criminal aspects, the Penal Code established a series of criminal offences of relevance, such as those on fraud(article 248) and fraud related to documents(articles 390-403).
关于刑法的实质性和程序性方面,《刑法》确立了一系列相关的刑事犯罪,诸如涉及欺诈的犯罪(第248条)和涉及证件相关欺诈的犯罪(第390-243条)。
The distinction may be useful in delineating the two phases relating to the expulsion of an alien which may require consideration of different substantive and procedural issues.
这种区分在划分驱逐外国人的两个阶段方面,也许有用,因为驱逐需要审议不同的实质性和程序性问题。
These early developments with respect to the rights of such aliens who were subject to expulsion have contributed to the recognition of substantive and procedural requirements for the expulsion of aliens in general.
这些关于这类受驱逐外国人的权利的早期发展,有助于确认一般驱逐外国人的实质性和程序性要求。
A workshop had been held with the Friedrich Ebert Foundation and OHCHR to address various substantive and procedural aspects of the implementation of the Optional Protocol.
现已与弗里德里希·埃伯特基金会和人权高专办共同开办了一期讲习班,探讨关于《任择议定书》执行工作的各类实质性和程序性问题。
Again, coordination played a big part in the success of these investigations, as did greater convergence in the substantive and procedural content of the legal frameworks of the jurisdictions involved.
在这些调查的成功中发挥了大作用的仍然是协调,所涉及的管辖区的法律框架的实质性和程序性内容的更大的趋同也发挥了大作用。
This policy should, include as a minimum, completion of the process of adapting the substantive and procedural legal framework to the requirements of the international norms governing collective bargaining and trade union freedom.
这项政策最低限度必须包括完成实质性和程序性的法律标准调整进程,使其符合主导集体谈判和工会自由的国际准则的规定。
The international community has worked to articulate collectively the substantive and procedural requirements for the administration of justice for more than half a century(S/2004/616, paras. 6 and 7).
半个多世纪以来,国际社会一直在争取共同阐明司法方面种实质性和程序性规定(S/2004/616,第6和第7段)。
Some options were discussed as to the substantive and procedural aspects of these three models, which could provide a basis for a discussion of the new convention and its monitoring procedures.
就这三种模式的实质性和程序性方面的某些可选方案进行了讨论,这为讨论新公约及其监测程序提供了基础。
Addressing the substantive and procedural elements supporting sustainable return, the Representative noted that in addition to security, access to land would be a precondition to return.
在谈到支持可持续返回的实质性和程序性要素方面,代表指出,除了安全问题以外,获得土地也将是返回的一个前提。
The draft article should contain an explicit reference to the Charter and United Nations law, in order to indicate the possible scope and substantive and procedural limitations to countermeasures taken by an international organization.
该条草案应当明确提到《宪章》和联合国法律,以便指明国际组织所采取反措施的可能范围及实质和程序限制。
In examining the obligations pertaining to the human rights vulnerable to environmental degradation, perhaps the most basic set of issues concerns the substantive and procedural content of those obligations.
在研究易受环境退化影响的与人权有关的义务方面,可能最基本的一些问题就是关于这些义务的实质性和程序性内容的问题。
The Sudan Criminal Act and the Criminal Procedure Act do not contain substantive and procedural provisions that can be applied to the special situation of crimes committed during an armed conflict.
苏丹刑法和刑事诉讼法没有载列任何可以适用于武装冲突期间所犯罪行具体情况的实质性和程序性规定。
Results: 51, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese